Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Joshua 17:15
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
autois
αὐτοῖς
to them
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
*
Joshua,
1487
ei
εἰ
If
Conjunction
2992
laos
λαὸς
people
Noun, Nominative Singular Masculine
4183
polys
πολὺς
a populous
Adjective, Nominative Singular Masculine
1510.2.2
ei
εἰ
are
Conjunction
1473
you,
305
anabēthi
ἀνάβηθι
ascend
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1409.1
drymon
δρυμὸν
forest,
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1571
ekkatharon
ἐκκάθαρον
clear it out
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
4572
seautō
σεαυτῷ,
for yourself
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
1563
there
1722
in
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1093
land
3588
ton
τὸν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
*
Perizzites
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ton
τὸν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
*
Rephaim,
1487
ei
εἰ
if
Conjunction
4729
stenochōrei
στενοχωρεῖ
restricts
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3735
oros
ὄρος
mount
Noun, Nominative Singular Neuter
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
*
Ephraim.
Aleppo Codex
ויאמר אליהם יהושע אם עם רב אתה עלה לך היערה ובראת לך שם בארץ הפרזי והרפאים כי אץ לך הר אפרים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר אֲלֵיהֶ֜ם יְהֹושֻׁ֗עַ אִם־עַם־רַ֤ב אַתָּה֙ עֲלֵ֣ה לְךָ֣ הַיַּ֔עְרָה וּבֵרֵאתָ֤ לְךָ֙ שָׁ֔ם בְּאֶ֥רֶץ הַפְּרִזִּ֖י וְהָֽרְפָאִ֑ים כִּֽי־אָ֥ץ לְךָ֖ הַר־אֶפְרָֽיִם׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר אליהם יהושׁע אם עם רב אתה עלה לך היערה ובראת לך שׁם בארץ הפרזי והרפאים כי אץ לך הר אפרים
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר אֲלֵיהֶ֜ם יְהֹושֻׁ֗עַ אִם־עַם־רַ֤ב אַתָּה֙ עֲלֵ֣ה לְךָ֣ הַיַּ֔עְרָה וּבֵרֵאתָ֤ לְךָ֙ שָׁ֔ם בְּאֶ֥רֶץ הַפְּרִזִּ֖י וְהָֽרְפָאִ֑ים כִּֽי־אָ֥ץ לְךָ֖ הַר־אֶפְרָֽיִם׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ἰησοῦς εἰ λαὸς πολὺς εἶ, ἀνάβηθι εἰς τὸν δρυμὸν καὶ ἐκκάθαρον σεαυτῷ, εἰ στενοχωρεῖ σε τὸ ὄρος τὸ Εφραιμ.
Berean Study Bible
Joshua answered them, "If you have so many people that the hill country of Ephraim is too small for you, go to the forest and clear for yourself an area in the land of the Perizzites and the Rephaim."
Joshua answered them, "If you have so many people that the hill country of Ephraim is too small for you, go to the forest and clear for yourself an area in the land of the Perizzites and the Rephaim."
English Standard Version
And Joshua said to them If you are a numerous people go up by yourselves to the forest and there clear ground for yourselves in the land of the Perizzites and the Rephaim since the hill country of Ephraim is too narrow for you
And Joshua said to them If you are a numerous people go up by yourselves to the forest and there clear ground for yourselves in the land of the Perizzites and the Rephaim since the hill country of Ephraim is too narrow for you
Holman Christian Standard Version
"If you have so many people," Joshua replied to them, "go to the forest and clear an area for yourselves there in the land of the Perizzites and the Rephaim, because Ephraim's hill country is too small for you."
"If you have so many people," Joshua replied to them, "go to the forest and clear an area for yourselves there in the land of the Perizzites and the Rephaim, because Ephraim's hill country is too small for you."
King James Version
And Joshua answered them, If thou be a great people, then get thee up to the wood country, and cut down for thyself there in the land of the Perizzites and of the giants, if mount Ephraim be too narrow for thee.
And Joshua answered them, If thou be a great people, then get thee up to the wood country, and cut down for thyself there in the land of the Perizzites and of the giants, if mount Ephraim be too narrow for thee.
Lexham English Bible
And Joshua said to them, "If you are many people, go up to the forest and clear a place there for yourselves in the land of the Perizzites and Rephaim, since the hill country of Ephraim is too narrow for you."
And Joshua said to them, "If you are many people, go up to the forest and clear a place there for yourselves in the land of the Perizzites and Rephaim, since the hill country of Ephraim is too narrow for you."
New American Standard Version
Joshua said to them, "If you are a numerous people, go up to the forest and clear a place for yourself there in the land of the Perizzites and of the Rephaim, since the hill country of Ephraim is too narrow for you."
Joshua said to them, "If you are a numerous people, go up to the forest and clear a place for yourself there in the land of the Perizzites and of the Rephaim, since the hill country of Ephraim is too narrow for you."
World English Bible
Joshua said to them, "If you are a great people, go up to the forest, and clear land for yourself there in the land of the Perizzites and of the Rephaim; since the hill country of Ephraim is too narrow for you."
Joshua said to them, "If you are a great people, go up to the forest, and clear land for yourself there in the land of the Perizzites and of the Rephaim; since the hill country of Ephraim is too narrow for you."