Lectionary Calendar
Thursday, November 28th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Joshua 17:12
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3756
ouk
οὐκ
were not
Adverb
1410
ēdynasthēsan
ἠδυνάσθησαν
able
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Plural
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
5207
huioi
υἱοὶ
sons
Noun, Nominative Plural Masculine
*
of Manasseh
1842
exolethreusai
ἐξολεθρεῦσαι
to utterly destroy
Verb, Aorist Active Infinate
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
4172
poleis
πόλεις
these cities.
Noun, Accusative Plural Feminine
3778
tautas
ταύτας,
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Feminine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
756
began
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
*
Canaanite
2730
katoikein
κατοικεῖν
to dwell
Verb, Present Active Infinate
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
1093
gē
γῇ
this land.
Noun, Dative Singular Feminine
3778
tautas
ταύτας,
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Feminine
Aleppo Codex
ולא יכלו בני מנשה להוריש את הערים האלה ויואל הכנעני לשבת בארץ הזאת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלֹ֤א יָכְלוּ֙ בְּנֵ֣י מְנַשֶּׁ֔ה לְהֹורִ֖ישׁ אֶת־הֶֽעָרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה וַיֹּ֙ואֶל֙ הַֽכְּנַעֲנִ֔י לָשֶׁ֖בֶת בָּאָ֥רֶץ הַזֹּֽאת׃
Masoretic Text (1524)
ולא יכלו בני מנשׁה להורישׁ את הערים האלה ויואל הכנעני לשׁבת בארץ הזאת
Westminster Leningrad Codex
וְלֹ֤א יָכְלוּ֙ בְּנֵ֣י מְנַשֶּׁ֔ה לְהֹורִ֖ישׁ אֶת־הֶֽעָרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה וַיֹּ֙ואֶל֙ הַֽכְּנַעֲנִ֔י לָשֶׁ֖בֶת בָּאָ֥רֶץ הַזֹּֽאת׃
Greek Septuagint
καὶ οὐκ ἠδυνάσθησαν οἱ υἱοὶ Μανασση ἐξολεθρεῦσαι τὰς πόλεις ταύτας, καὶ ἤρχετο ὁ Χαναναῖος κατοικεῖν ἐν τῇ γῇ ταύτῃ·
Berean Study Bible
But the descendants of Manasseh were unable ... to occupy - these cities, because the Canaanites were determined to stay in this land.
But the descendants of Manasseh were unable ... to occupy - these cities, because the Canaanites were determined to stay in this land.
English Standard Version
Yet the people of Manasseh could not take possession of those cities but the Canaanites persisted in dwelling in that land
Yet the people of Manasseh could not take possession of those cities but the Canaanites persisted in dwelling in that land
Holman Christian Standard Version
The descendants of Manasseh could not possess these cities, because the Canaanites were determined to stay in this land.
The descendants of Manasseh could not possess these cities, because the Canaanites were determined to stay in this land.
King James Version
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.
Lexham English Bible
But the descendants of Manasseh were not able to take possession of these towns; the Canaanites were determined to live in this land.
But the descendants of Manasseh were not able to take possession of these towns; the Canaanites were determined to live in this land.
New American Standard Version
But the sons of Manasseh could not take possession of these cities, because the Canaanites persisted in living in that land.
But the sons of Manasseh could not take possession of these cities, because the Canaanites persisted in living in that land.
World English Bible
Yet the children of Manasseh couldn't drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.
Yet the children of Manasseh couldn't drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.