Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Joshua 15:4
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1607
it goes forth
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
*
Azmon,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1326.1
it passes out
2193
heōs
ἕως
unto
Preposition
5493
the rushing stream
*
of Egypt.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1510.8.3
estai
ἔσται
will be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
1327
diexodos
διέξοδος
his outer reaches
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Neuter
3588
hē
ἡ
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
3725
horiōn
ὁρίων
borders
Noun, Genitive Plural Neuter
1909
epi
ἐπὶ
at
Preposition
3588
hē
ἡ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
2281
thalassan
θάλασσαν·
sea.
Noun, Accusative Singular Feminine
3778
touto
τοῦτό
This
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Neuter
1510.2.3
estai
ἔσται
is
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1473
autōn
αὐτῶν
their
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
3725
horiōn
ὁρίων
borders
Noun, Genitive Plural Neuter
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
3047
libos
λιβός.
the south.
Noun, Genitive Singular Masculine
Aleppo Codex
ועבר עצמונה ויצא נחל מצרים והיה תצאות הגבול ימה זה יהיה לכם גבול נגב
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעָבַ֣ר עַצְמֹ֗ונָה וְיָצָא֙ נַ֣חַל מִצְרַ֔יִם והיה תֹצְאֹ֥ות הַגְּב֖וּל יָ֑מָּה זֶה־יִהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם גְּב֥וּל נֶֽגֶב׃
Masoretic Text (1524)
ועבר עצמונה ויצא נחל מצרים והיה תצאות הגבול ימה זה יהיה לכם גבול נגב
Westminster Leningrad Codex
וְעָבַ֣ר עַצְמֹ֗ונָה וְיָצָא֙ נַ֣חַל מִצְרַ֔יִם והיה תֹצְאֹ֥ות הַגְּב֖וּל יָ֑מָּה זֶה־יִהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם גְּב֥וּל נֶֽגֶב׃
Greek Septuagint
καὶ πορεύεται ἐπὶ Ασεμωνα καὶ διεκβαλεῖ ἕως φάραγγος Αἰγύπτου, καὶ ἔσται αὐτοῦ ἡ διέξοδος τῶν ὁρίων ἐπὶ τὴν θάλασσαν· τοῦτό ἐστιν αὐτῶν ὅρια ἀπὸ λιβός.
Berean Study Bible
It proceeded to Azmon, ... joined the Brook of Egypt, - and ended ... at the Sea. This was their southern border.
It proceeded to Azmon, ... joined the Brook of Egypt, - and ended ... at the Sea. This was their southern border.
English Standard Version
passes along to Azmon goes out by the Brook of Egypt and comes to its end at the sea This shall be your south boundary
passes along to Azmon goes out by the Brook of Egypt and comes to its end at the sea This shall be your south boundary
Holman Christian Standard Version
It proceeded to Azmon and to the Brook of Egypt and so the border ended at the Mediterranean Sea. This is your southern border.
It proceeded to Azmon and to the Brook of Egypt and so the border ended at the Mediterranean Sea. This is your southern border.
King James Version
From thence it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast.
From thence it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast.
Lexham English Bible
⌊it passes on⌋⌊it ends⌋ at the sea. This will be your southern border.
⌊it passes on⌋⌊it ends⌋ at the sea. This will be your southern border.
New American Standard Version
It continued to Azmon and proceeded to the brook of Egypt, and the border ended at the sea. This shall be your south border.
It continued to Azmon and proceeded to the brook of Egypt, and the border ended at the sea. This shall be your south border.
World English Bible
and it passed along to Azmon, went out at the brook of Egypt; and the border ended at the sea. This shall be your south border.
and it passed along to Azmon, went out at the brook of Egypt; and the border ended at the sea. This shall be your south border.