Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Joshua 1:2
*
Moses,
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2324
therapōn
θεράπων
my attendant
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
egō
ἐγὼ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
5053
teteleutēken
τετελεύτηκεν·
has come to an end;
Verb, Perfect Active Indicative 3rd Singular
3568
nyn
νῦν
now
Adverb
3767
oun
οὖν
then
Participleicle
450
anastas
ἀναστὰς
rising up,
Verb, Aorist Active Participle Nominative Singular Masculine
1224
diabēthi
διάβηθι
pass over
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
*
Jordan!
1473
sy
σὺ
you,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3956
pas
πᾶς
all
Adjective, Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2992
laos
λαὸς
this people,
Noun, Nominative Singular Masculine
3778
houtos
οὗτος,
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Masculine
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1093
gēn
γῆν,
land
Noun, Accusative Singular Feminine
3739
hēn
ἣν
which
Pronoun, Relative, Accusative Singular Feminine
1473
egō
ἐγὼ
I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1325
didōmi
δίδωμι
give
Verb, Present Active Indicative 1st Singular
1473
egō
ἐγὼ
to them.
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
Aleppo Codex
משה עבדי מת ועתה קום עבר את הירדן הזה אתה וכל העם הזה אל הארץ אשר אנכי נתן להם לבני ישראל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
מֹשֶׁ֥ה עַבְדִּ֖י מֵ֑ת וְעַתָּה֩ ק֙וּם עֲבֹ֜ר אֶת־הַיַּרְדֵּ֣ן הַזֶּ֗ה אַתָּה֙ וְכָל־הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י נֹתֵ֥ן לָהֶ֖ם לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Masoretic Text (1524)
משׁה עבדי מת ועתה קום עבר את הירדן הזה אתה וכל העם הזה אל הארץ אשׁר אנכי נתן להם לבני ישׂראל
Westminster Leningrad Codex
מֹשֶׁ֥ה עַבְדִּ֖י מֵ֑ת וְעַתָּה֩ ק֙וּם עֲבֹ֜ר אֶת־הַיַּרְדֵּ֣ן הַזֶּ֗ה אַתָּה֙ וְכָל־הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י נֹתֵ֥ן לָהֶ֖ם לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Greek Septuagint
Μωυσῆς ὁ θεράπων μου τετελεύτηκεν· νῦν οὖν ἀναστὰς διάβηθι τὸν Ιορδάνην, σὺ καὶ πᾶς ὁ λαὸς οὗτος, εἰς τὴν γῆν, ἣν ἐγὼ δίδωμι αὐτοῖς.
Berean Study Bible
"Moses My servant is dead. Now therefore arise, you and all these people, and cross over - the Jordan - - into the land that am giving to the children of Israel.
"Moses My servant is dead. Now therefore arise, you and all these people, and cross over - the Jordan - - into the land that am giving to the children of Israel.
English Standard Version
Moses my servant is dead Now therefore arise go over this Jordan you and all this people into the land that I am giving to them to the people of Israel
Moses my servant is dead Now therefore arise go over this Jordan you and all this people into the land that I am giving to them to the people of Israel
Holman Christian Standard Version
"Moses My servant is dead. Now you and all the people prepare to cross over the Jordan to the land I am giving the Israelites.
"Moses My servant is dead. Now you and all the people prepare to cross over the Jordan to the land I am giving the Israelites.
King James Version
Moses my servant is dead (8804); now therefore arise (8798), go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.
Moses my servant is dead (8804); now therefore arise (8798), go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.
Lexham English Bible
"My servant Moses is dead. Get up and cross the Jordan, you and all this people, into the land that I am giving to them, to the ⌊Israelites⌋.
"My servant Moses is dead. Get up and cross the Jordan, you and all this people, into the land that I am giving to them, to the ⌊Israelites⌋.
New American Standard Version
"Moses My servant is dead; now therefore arise, cross this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel.
"Moses My servant is dead; now therefore arise, cross this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel.
World English Bible
"Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, you, and all this people, to the land which I give to them, even to the children of Israel.
"Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, you, and all this people, to the land which I give to them, even to the children of Israel.