Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Joshua 1:11
1525
eiselthate
εἰσέλθατε
Enter
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
2596
kata
κατὰ
in
Preposition
3319
meson
μέσον
the midst
Adjective, Accusative Singular Neuter
3588
tēs
τῆς
of the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
3925
parembolēs
παρεμβολῆς
camp
Noun, Genitive Singular Feminine
3588
tēs
τῆς
of the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
2992
laou
λαοῦ
people,
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1781
enteilasthe
ἐντείλασθε
give charge
Verb, Aorist Middle Imperative 2nd Plural
3588
tēs
τῆς
to the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
2992
laou
λαοῦ
people!
Noun, Genitive Singular Masculine
3004
legontes
λέγοντες
saying,
Verb, Present Active Participle Nominative Plural Masculine
2090
hetoimazesthe
ἑτοιμάζεσθε
Prepare
Verb, Present Middle Imperative 2nd Plural
1979
episitismon
ἐπισιτισμόν,
provisions!
Noun, Accusative Singular Masculine
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
2089
eti
ἔτι
yet
Adverb
5140
treis
τρεῖς
in three
Adjective, Nominative Plural Feminine
2250
hēmerai
ἡμέραι
days
Noun, Nominative Plural Feminine
2532
kai
καὶ
even
Conjunction
1473
hymeis
ὑμεῖς
you
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Plural
1224
diabainete
διαβαίνετε
pass over
Verb, Present Active Indicative 2nd Plural
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
*-3778
this Jordan,
1525
eiselthate
εἰσέλθατε
entering
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
2722
kataschein
κατασχεῖν
to take control
Verb, Aorist Active Infinate
3588
tēs
τῆς
of the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
1093
gēn
γῆν,
land
Noun, Accusative Singular Feminine
3739
hēn
ἣν
which
Pronoun, Relative, Accusative Singular Feminine
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
2316
theos
θεὸς
God
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
3962
paterōn
πατέρων
of your fathers
Noun, Genitive Plural Masculine
1473
hymōn
ὑμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
1325
didōsin
δίδωσιν
gives
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
1473
hymin
ὑμῖν.
to you.
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
Aleppo Codex
עברו בקרב המחנה וצוו את העם לאמר הכינו לכם צידה כי בעוד שלשת ימים אתם עברים את הירדן הזה לבוא לרשת את הארץ אשר יהוה אלהיכם נתן לכם לרשתה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
עִבְר֣וּ׀ בְּקֶ֣רֶב הַֽמַּחֲנֶ֗ה וְצַוּ֤וּ אֶת־הָעָם֙ לֵאמֹ֔ר הָכִ֥ינוּ לָכֶ֖ם צֵידָ֑ה כִּ֞י בְּעֹ֣וד׀ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֗ים אַתֶּם֙ עֹֽבְרִים֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֣ן הַזֶּ֔ה לָבֹוא֙ לָרֶ֣שֶׁת אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם נֹתֵ֥ן לָכֶ֖ם לְרִשְׁתָּֽהּ׃ ס
Masoretic Text (1524)
עברו בקרב המחנה וצוו את העם לאמר הכינו לכם צידה כי בעוד שׁלשׁת ימים אתם עברים את הירדן הזה לבוא לרשׁת את הארץ אשׁר יהוה אלהיכם נתן לכם לרשׁתה
Westminster Leningrad Codex
עִבְר֣וּ׀ בְּקֶ֣רֶב הַֽמַּחֲנֶ֗ה וְצַוּ֤וּ אֶת־הָעָם֙ לֵאמֹ֔ר הָכִ֥ינוּ לָכֶ֖ם צֵידָ֑ה כִּ֞י בְּעֹ֣וד׀ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֗ים אַתֶּם֙ עֹֽבְרִים֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֣ן הַזֶּ֔ה לָבֹוא֙ לָרֶ֣שֶׁת אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם נֹתֵ֥ן לָכֶ֖ם לְרִשְׁתָּֽהּ׃ ס
Greek Septuagint
εἰσέλθατε κατὰ μέσον τῆς παρεμβολῆς τοῦ λαοῦ καὶ ἐντείλασθε τῷ λαῷ λέγοντες ἑτοιμάζεσθε ἐπισιτισμόν, ὅτι ἔτι τρεῖς ἡμέραι καὶ ὑμεῖς διαβαίνετε τὸν Ιορδάνην τοῦτον εἰσελθόντες κατασχεῖν τὴν γῆν, ἣν κύριος ὁ θεὸς τῶν πατέρων ὑμῶν δίδωσιν ὑμῖν.
Berean Study Bible
"Go through the camp and tell - the people, ... 'Prepare your provisions, for within three days you will cross - the Jordan to go in and take possession of - the land that the LORD your God is giving you for your own.'"
"Go through the camp and tell - the people, ... 'Prepare your provisions, for within three days you will cross - the Jordan to go in and take possession of - the land that the LORD your God is giving you for your own.'"
English Standard Version
Pass through the midst of the camp and command the people Prepare your provisions for within three days you are to pass over this Jordan to go in to take possession of the land that the Lord your God is giving you to possess
Pass through the midst of the camp and command the people Prepare your provisions for within three days you are to pass over this Jordan to go in to take possession of the land that the Lord your God is giving you to possess
Holman Christian Standard Version
"Go through the camp and tell the people, 'Get provisions ready for yourselves, for within three days you will be crossing the Jordan to go in and take possession of the land the Lord your God is giving you to inherit.'
"Go through the camp and tell the people, 'Get provisions ready for yourselves, for within three days you will be crossing the Jordan to go in and take possession of the land the Lord your God is giving you to inherit.'
King James Version
Pass through the host, and command the people, saying (8800), Prepare you victuals; for within three days ye shall pass over this Jordan, to go in to possess the land, which the LORD your God giveth you to possess it.
Pass through the host, and command the people, saying (8800), Prepare you victuals; for within three days ye shall pass over this Jordan, to go in to possess the land, which the LORD your God giveth you to possess it.
Lexham English Bible
"Pass through the midst of the camp and command the people: 'Prepare your provisions; ⌊in⌋are to cross the Jordan to go possess the land that Yahweh your God is giving you to possess.'"
"Pass through the midst of the camp and command the people: 'Prepare your provisions; ⌊in⌋are to cross the Jordan to go possess the land that Yahweh your God is giving you to possess.'"
New American Standard Version
"Pass through the midst of the camp and command the people, saying, 'Prepare provisions for yourselves, for within three days you are to cross this Jordan, to go in to possess the land which the Lord your God is giving you, to possess it.' """
"Pass through the midst of the camp and command the people, saying, 'Prepare provisions for yourselves, for within three days you are to cross this Jordan, to go in to possess the land which the Lord your God is giving you, to possess it.' """
World English Bible
"Pass through the midst of the camp, and command the people, saying, ‘Prepare food; for within three days you are to pass over this Jordan, to go in to possess the land, which Yahweh your God gives you to possess it.'"
"Pass through the midst of the camp, and command the people, saying, ‘Prepare food; for within three days you are to pass over this Jordan, to go in to possess the land, which Yahweh your God gives you to possess it.'"