Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Jonah 1:14

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
310
aneboēsan
ἀνεβόησαν
they yelled out
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
2962
kyrion
κύριον
the lord
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2036
eipan
εἶπαν
they said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3365
mēdamōs
μηδαμῶς,
By no means,
Adverb
2962
kyrion
κύριον
O lord
Noun, Accusative Singular Masculine
3361
mē
μὴ
should
Adverb
622
apolōmetha
ἀπολώμεθα
you destroy us
Verb, Present Middle Subjective 1st Plural
1752
heneken
ἕνεκεν
because of
Preposition
3588
tēs
τῆς
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
5590
psychēs
ψυχῆς
soul
Noun, Genitive Singular Feminine
3588
tēs
τῆς
 
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
444
anthrōpou
ἀνθρώπου
of this man,
Noun, Genitive Singular Masculine
3778
toutou
τούτου,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3361
mē
μὴ
should not
Adverb
1325
dōs
δῷς
be imputed
Verb, Aorist Active Subjective 2nd Singular
1909
eph᾿
ἐφ᾿
against
Preposition
1473
hēmas
ἡμᾶς
us
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
129
haima
αἷμα
the blood
Noun, Accusative Singular Neuter
1342
dikaion
δίκαιον,
of the just;
Adjective, Accusative Singular Neuter
1360
for
1473
sy
σύ,
you,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2962
kyrion
κύριον
O lord
Noun, Accusative Singular Masculine
3739
hon
ὃν
in which
Pronoun, Relative, Accusative Singular Masculine
5158
tropon
τρόπον
manner
Noun, Accusative Singular Masculine
1014
eboulou
ἐβούλου
you want,
Verb, Imperfect Middle Indicative 2nd Singular
4160
pepoiēkas
πεποίηκας.
you do.
Verb, Perfect Active Indicative 2nd Singular

 

Aleppo Codex
ויקראו אל יהוה ויאמרו אנה יהוה אל נא נאבדה בנפש האיש הזה ואל תתן עלינו דם נקיא כי אתה יהוה כאשר חפצת עשית
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקְרְא֙וּ אֶל־יְהוָ֜ה וַיֹּאמְר֗וּ אָנָּ֤ה יְהוָה֙ אַל־נָ֣א נֹאבְדָ֗ה בְּנֶ֨פֶשׁ֙ הָאִ֣ישׁ הַזֶּ֔ה וְאַל־תִּתֵּ֥ן עָלֵ֖ינוּ דָּ֣ם נָקִ֑יא כִּֽי־אַתָּ֣ה יְהוָ֔ה כַּאֲשֶׁ֥ר חָפַ֖צְתָּ עָשִֽׂיתָ׃
Masoretic Text (1524)
ויקראו אל יהוה ויאמרו אנה יהוה אל נא נאבדה בנפשׁ האישׁ הזה ואל תתן עלינו דם נקיא כי אתה יהוה כאשׁר חפצת עשׂית
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְרְא֙וּ אֶל־יְהוָ֜ה וַיֹּאמְר֗וּ אָנָּ֤ה יְהוָה֙ אַל־נָ֣א נֹאבְדָ֗ה בְּנֶ֨פֶשׁ֙ הָאִ֣ישׁ הַזֶּ֔ה וְאַל־תִּתֵּ֥ן עָלֵ֖ינוּ דָּ֣ם נָקִ֑יא כִּֽי־אַתָּ֣ה יְהוָ֔ה כַּאֲשֶׁ֥ר חָפַ֖צְתָּ עָשִֽׂיתָ׃
Greek Septuagint
καὶ ἀνεβόησαν πρὸς κύριον καὶ εἶπαν μηδαμῶς, κύριε, μὴ ἀπολώμεθα ἕνεκεν τῆς ψυχῆς τοῦ ἀνθρώπου τούτου, καὶ μὴ δῷς ἐφ᾿ ἡμᾶς αἷμα δίκαιον, ὅτι σύ, κύριε, ὃν τρόπον ἐβούλου πεποίηκας.
Berean Study Bible
So they cried out to the LORD ...: "Please, O LORD, do not ... let us perish on account of this man''s life! Do not charge us with innocent blood! For You, O LORD, have done as You pleased."
English Standard Version
Therefore they called out to the Lord O Lord let us not perish for this man's life and lay not on us innocent blood for you O Lord have done as it pleased you
Holman Christian Standard Version
So they called out to the Lord: "Please, Yahweh, don't let us perish because of this man's life, and don't charge us with innocent blood! For You, Yahweh, have done just as You pleased."
King James Version
Wherefore they cried unto the LORD, and said (8799), We beseech thee, O LORD, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O LORD, hast done as it pleased thee.
Lexham English Bible
So they cried out to Yahweh, and they said, "O Yahweh! Please do not let us perish because of this man' s life, and do not make us guilty of innocent blood
New American Standard Version
Then they called on the Lord and said, "We earnestly pray, O Lord, do not let us perish on account of this man's life and do not put innocent blood on us; for You, O Lord, have done as You have pleased."
World English Bible
Therefore they cried to Yahweh, and said, "We beg you, Yahweh, we beg you, don't let us die for this man's life, and don't lay on us innocent blood; for you, Yahweh, have done as it pleased you."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile