Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Jonah 1:10
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
5399
ephobēthēsan
ἐφοβήθησαν
feared
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Plural
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
435
andres
ἄνδρες
men
Noun, Nominative Plural Masculine
5401
phobon
φόβον
fear
Noun, Accusative Singular Masculine
3173
megan
μέγαν
a great,
Adjective, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2036
eipan
εἶπαν
they said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
auton
αὐτόν
him,
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
5100
ti
τί
What
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Accusative Singular Neuter
3778
touto
τοῦτο
is this
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
4160
epoiēsas
ἐποίησας
you did?
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
1360
dioti
διότι
(because
Conjunction
1097
egnōsan
ἔγνωσαν
knew
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
435
andres
ἄνδρες
men
Noun, Nominative Plural Masculine
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
1537
ek
ἐκ
from
Preposition
4383
prosōpou
προσώπου
the face
Noun, Genitive Singular Neuter
2962
kyriou
κυρίου
of the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
1510.7.3
ēn
ἦν
he was
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
5343
pheugōn
φεύγων,
fleeing,
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
518
apēngeilen
ἀπήγγειλεν
he reported it
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
autois
αὐτοῖς.
to them.)
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
Aleppo Codex
וייראו האנשים יראה גדולה ויאמרו אליו מה זאת עשית כי ידעו האנשים כי מלפני יהוה הוא ברח כי־הגיד להם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּֽירְא֤וּ הָֽאֲנָשִׁים֙ יִרְאָ֣ה גְדֹולָ֔ה וַיֹּאמְר֥וּ אֵלָ֖יו מַה־זֹּ֣את עָשִׂ֑יתָ כִּֽי־יָדְע֣וּ הָאֲנָשִׁ֗ים כִּֽי־מִלִּפְנֵ֤י יְהוָה֙ ה֣וּא בֹרֵ֔חַ כִּ֥י הִגִּ֖יד לָהֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
וייראו האנשׁים יראה גדולה ויאמרו אליו מה זאת עשׂית כי ידעו האנשׁים כי מלפני יהוה הוא ברח כי הגיד להם
Westminster Leningrad Codex
וַיִּֽירְא֤וּ הָֽאֲנָשִׁים֙ יִרְאָ֣ה גְדֹולָ֔ה וַיֹּאמְר֥וּ אֵלָ֖יו מַה־זֹּ֣את עָשִׂ֑יתָ כִּֽי־יָדְע֣וּ הָאֲנָשִׁ֗ים כִּֽי־מִלִּפְנֵ֤י יְהוָה֙ ה֣וּא בֹרֵ֔חַ כִּ֥י הִגִּ֖יד לָהֶֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ἐφοβήθησαν οἱ ἄνδρες φόβον μέγαν καὶ εἶπαν πρὸς αὐτόν τί τοῦτο ἐποίησας διότι ἔγνωσαν οἱ ἄνδρες ὅτι ἐκ προσώπου κυρίου ἦν φεύγων, ὅτι ἀπήγγειλεν αὐτοῖς.
Berean Study Bible
Then the men were even more afraid ... and said to him, "What - have you done?" The men knew that he was fleeing from the presence of the LORD, because he had told them.
Then the men were even more afraid ... and said to him, "What - have you done?" The men knew that he was fleeing from the presence of the LORD, because he had told them.
English Standard Version
Then the men were exceedingly afraid and said to him What is this that you have done For the men knew that he was fleeing from the presence of the Lord because he had told them
Then the men were exceedingly afraid and said to him What is this that you have done For the men knew that he was fleeing from the presence of the Lord because he had told them
Holman Christian Standard Version
Then the men were even more afraid and said to him, "What is this you've done? The men knew he was fleeing from the Lord's presence, because he had told them.
Then the men were even more afraid and said to him, "What is this you've done? The men knew he was fleeing from the Lord's presence, because he had told them.
King James Version
Then were the men exceedingly afraid (8799), and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.
Then were the men exceedingly afraid (8799), and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.
Lexham English Bible
Then the men ⌊were greatly afraid⌋is this you have done?" because they knew that he was fleeing ⌊from the presence of⌋
Then the men ⌊were greatly afraid⌋is this you have done?" because they knew that he was fleeing ⌊from the presence of⌋
New American Standard Version
Then the men became extremely frightened and they said to him, "How could you do this?" For the men knew that he was fleeing from the presence of the Lord, because he had told them.
Then the men became extremely frightened and they said to him, "How could you do this?" For the men knew that he was fleeing from the presence of the Lord, because he had told them.
World English Bible
Then were the men exceedingly afraid, and said to him, "What is this that you have done?" For the men knew that he was fleeing from the presence of Yahweh, because he had told them.
Then were the men exceedingly afraid, and said to him, "What is this that you have done?" For the men knew that he was fleeing from the presence of Yahweh, because he had told them.