Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 9:40
191
ēkousan
ἤκουσαν
heard
V-AIA-3P
1537
ek
ἐκ
of
Prep
3588
tōn
τῶν
the
Art-GMP
5330
Pharisaiōn
Φαρισαίων
Pharisees
N-GMP
3778
tauta
ταῦτα
these things
DPro-ANP
3588
hoi
οἱ
those who
Art-NMP
3326
met’
μετ’
with
Prep
846
autou
αὐτοῦ
him
PPro-GM3S
1510
ontes
ὄντες
were
V-PPA-NMP
2532
kai
καὶ
And
Conj
3004
eipon
εἶπον*
they said
V-AIA-3P
846
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
3361
Mē
Μὴ
not
Adv
2532
kai
καὶ
Also
Conj
1473
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
5185
typhloi
τυφλοί
blind
Adj-NMP
1510
esmen
ἐσμεν
are
V-PIA-1P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ηκουσαν 5656 εκ των φαρισαιων ταυτα οι οντες 5723 μετ αυτου και ειπον 5627 αυτω μη και ημεις τυφλοι εσμεν 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ηκουσαν εκ των φαρισαιων ταυτα οι οντες μετ αυτου και ειπον αυτω μη και ημεις τυφλοι εσμεν
Berean Greek Bible (2016)
ἐκ τῶν Φαρισαίων οἱ ὄντες, μετ’ αὐτοῦ ἤκουσαν ταῦτα καὶ εἶπον* αὐτῷ ἐσμεν; “Μὴ ἡμεῖς τυφλοί καὶ
Byzantine/Majority Text (2000)
και ηκουσαν εκ των φαρισαιων ταυτα οι οντες μετ αυτου και ειπον αυτω μη και ημεις τυφλοι εσμεν
Byzantine/Majority Text
και ηκουσαν 5656 εκ των φαρισαιων ταυτα οι οντες 5723 μετ αυτου και ειπον 5627 αυτω μη και ημεις τυφλοι εσμεν 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5656 ηκουσαν εκ 5723 των φαρισαιων ταυτα οι οντες μετ 5627 αυτου και ειπον αυτω μη και ημεις τυφλοι εσμεν
Neste-Aland 26
Ἤκουσαν 5656 ἐκ τῶν Φαρισαίων ταῦτα οἱ μετ αὐτοῦ ὄντες 5752 καὶ εἶπον 5627 αὐτῷ Μὴ καὶ ἡμεῖς τυφλοί ἐσμεν 5748
SBL Greek New Testament (2010)
ἤκουσαν ἐκ τῶν Φαρισαίων ταῦτα οἱ μετ αὐτοῦ ὄντες καὶ εἶπον αὐτῷ Μὴ καὶ ἡμεῖς τυφλοί ἐσμεν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ηκουσαν εκ των φαρισαιων ταυτα οι οντες μετ αυτου και ειπον αυτω μη και ημεις τυφλοι εσμεν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ηκουσαν εκ των φαρισαιων ταυτα οι οντες μετ αυτου και ειπον αυτω μη και ημεις τυφλοι εσμεν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἤκουσαν ἐκ τῶν Φαρισαίων οἱ μετ’ αὐτοῦ ὄντες καὶ εἶπαν αὐτῷ μὴ καὶ ἡμεῖς τυφλοί ἐσμεν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἤκουσαν 5656 ἐκ τῶν φαρισαίων ταῦτα οἱ ὄντες 5723 μετ᾽ αὐτοῦ καὶ εἶπον 5627 αὐτῷ μὴ καὶ ἡμεῖς τυφλοί ἐσμεν 5719
Westcott / Hort, UBS4
ηκουσαν 5656 εκ των φαρισαιων ταυτα οι μετ αυτου οντες 5723 και [ | ] αυτω μη και ημεις τυφλοι εσμεν 5719
Berean Study Bible
Some of the Pharisees who were with Him heard this, and they asked Him, "Are ... we blind too?"
Some of the Pharisees who were with Him heard this, and they asked Him, "Are ... we blind too?"
English Standard Version
Some of the Pharisees near him heard these things and said to him Are we also blind
Some of the Pharisees near him heard these things and said to him Are we also blind
Holman Christian Standard Version
Some of the Pharisees who were with Him heard these things and asked Him, "We aren't blind too, are we?
Some of the Pharisees who were with Him heard these things and asked Him, "We aren't blind too, are we?
King James Version
And some of the Pharisees which were with him heard these words, and said unto him, Are we blind also?
And some of the Pharisees which were with him heard these words, and said unto him, Are we blind also?
New American Standard Version
Those of the Pharisees who were with Him heard these things and said to Him, ""We are not blind too, are we?"
Those of the Pharisees who were with Him heard these things and said to Him, ""We are not blind too, are we?"
New Living Translation
Some Pharisees who were standing nearby heard him and asked Are you saying saying blind
Some Pharisees who were standing nearby heard him and asked Are you saying saying blind
World English Bible
Those of the Pharisees who were with him heard these things, and said to him, "Are we also blind?"
Those of the Pharisees who were with him heard these things, and said to him, "Are we also blind?"