Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 9:25
611
				
				
			apekrithē
				ἀπεκρίθη
				Answered
				V-AIP-3S
			3767
				
				
			oun
				οὖν
				Then
				Conj
			1565
				
				
			ekeinos
				ἐκεῖνος
				he
				DPro-NMS
			1487
				
				
			Ei
				Εἰ
				Whether
				Conj
			268
				
				
			hamartōlos
				ἁμαρτωλός
				a sinner
				Adj-NMS
			1510
				
				
			estin
				ἐστιν
				he is
				V-PIA-3S
			3756
				
				
			ouk
				οὐκ
				not
				Adv
			1492
				
				
			oida
				οἶδα
				I know
				V-RIA-1S
			1520
				
				
			hen
				ἓν
				One [thing]
				Adj-ANS
			1492
				
				
			oida
				οἶδα
				I do know
				V-RIA-1S
			3754
				
				
			hoti
				ὅτι
				that
				Conj
			5185
				
				
			typhlos
				τυφλὸς
				blind
				Adj-NMS
			1510
				
				
			ōn
				ὢν
				being
				V-PPA-NMS
			737
				
				
			arti
				ἄρτι
				now
				Adv
			991
				
				
			blepō
				βλέπω
				I see
				V-PIA-1S
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
απεκριθη 5662 ουν εκεινος και ειπεν 5627 ει αμαρτωλος εστιν 5719 ουκ οιδα 5758 εν οιδα 5758 οτι τυφλος ων 5723 αρτι βλεπω 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
απεκριθη ουν εκεινος και ειπεν ει αμαρτωλος εστιν ουκ οιδα εν οιδα οτι τυφλος ων αρτι βλεπω
Berean Greek Bible (2016)
οὖν ἐκεῖνος Ἀπεκρίθη “Εἰ ἐστιν ἁμαρτωλός οὐκ οἶδα· ἓν οἶδα, ὅτι ὢν τυφλὸς ἄρτι βλέπω.
Byzantine/Majority Text (2000)
απεκριθη ουν εκεινος και ειπεν ει αμαρτωλος εστιν ουκ οιδα εν οιδα οτι τυφλος ων αρτι βλεπω
Byzantine/Majority Text
απεκριθη 5662 ουν εκεινος και ειπεν 5627 ει αμαρτωλος εστιν 5719 ουκ οιδα 5758 εν οιδα 5758 οτι τυφλος ων 5723 αρτι βλεπω 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
απεκριθη 5662 ουν 5627 εκεινος και ειπεν ει 5719 αμαρτωλος εστιν ουκ 5758 οιδα εν 5758 οιδα οτι 5723 τυφλος ων αρτι βλεπω
Neste-Aland 26
ἀπεκρίθη 5662 οὖν ἐκεῖνος Εἰ ἁμαρτωλός ἐστιν 5748 οὐκ οἶδα 5758 ἓν οἶδα 5758 ὅτι τυφλὸς ὢν 5752 ἄρτι βλέπω 5719
SBL Greek New Testament (2010)
ἀπεκρίθη οὖν ἐκεῖνος Εἰ ἁμαρτωλός ἐστιν οὐκ οἶδα ἓν οἶδα ὅτι τυφλὸς ὢν ἄρτι βλέπω
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
απεκριθη ουν εκεινος και ειπεν ει αμαρτωλος εστιν ουκ οιδα εν οιδα οτι τυφλος ων αρτι βλεπω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
απεκριθη ουν εκεινος και ειπεν ει αμαρτωλος εστιν ουκ οιδα εν οιδα οτι τυφλος ων αρτι βλεπω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀπεκρίθη οὖν ἐκεῖνος εἰ ἁμαρτωλός ἐστιν οὐκ οἶδα ἓν οἶδα ὅτι τυφλὸς ὢν ἄρτι βλέπω
Textus Receptus (1550/1894)
ἀπεκρίθη 5662 οὖν ἐκεῖνος καὶ εἶπεν, 5627 εἰ ἁμαρτωλός ἐστιν 5719 οὐκ οἶδα 5758 ἓν οἶδα 5758 ὅτι τυφλὸς ὢν 5723 ἄρτι βλέπω 5719
Westcott / Hort, UBS4
απεκριθη 5662 ουν εκεινος ει αμαρτωλος εστιν 5719 ουκ οιδα 5758 εν οιδα 5758 οτι τυφλος ων 5723 αρτι βλεπω 5719
Berean Study Bible
- He answered, "Whether He is a sinner vvv I do not know. There is one thing I do know: - I was blind, but now I see!"
- He answered, "Whether He is a sinner vvv I do not know. There is one thing I do know: - I was blind, but now I see!"
English Standard Version
He answered Whether he is a sinner I do not know One thing I do know that though I was blind now I see
He answered Whether he is a sinner I do not know One thing I do know that though I was blind now I see
Holman Christian Standard Version
He answered, "Whether or not He's a sinner, I don't know. One thing I do know: I was blind, and now I can see!
He answered, "Whether or not He's a sinner, I don't know. One thing I do know: I was blind, and now I can see!
King James Version
He answered and said (5627), Whether he be a sinner or no, I know not: one thing I know (5758), that, whereas I was blind, now I see (5719).
He answered and said (5627), Whether he be a sinner or no, I know not: one thing I know (5758), that, whereas I was blind, now I see (5719).
New American Standard Version
He then answered, ""Whether He is a sinner, I do not know; one thing I do know, that though I was blind, now I see."
He then answered, ""Whether He is a sinner, I do not know; one thing I do know, that though I was blind, now I see."
New Living Translation
I I know whether he is a sinner the man replied But I know this I was blind and now I can see
I I know whether he is a sinner the man replied But I know this I was blind and now I can see
World English Bible
He therefore answered, (*) (*) "I don't know if he is a sinner. One thing I do know: that though I was blind, now I see."
He therefore answered, (*) (*) "I don't know if he is a sinner. One thing I do know: that though I was blind, now I see."