Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

John 8:7

TapClick Strong's number to view lexical information.
5613
hōs
ὡς
as
Adv
1161
de
δὲ
moreover
Conj
1961
epemenon
ἐπέμενον
they continued
V-IIA-3P
2065
erōtōntes
ἐρωτῶντες
asking
V-PPA-NMP
846
auton
αὐτόν
him
PPro-AM3S
352
anekypsen
ἀνέκυψεν*
having lifted up himself
V-AIA-3S
2532
kai
καὶ*
also
Conj
3004
eipen
εἶπεν*
he said
V-AIA-3S
846
autois
αὐτοῖς*
to them
PPro-DM3P
3588
HO
The [one]
Art-NMS
361
anamartētos
ἀναμάρτητος
sinless
Adj-NMS
4771
hymōn
ὑμῶν
among you
PPro-G2P
4413
prōtos
πρῶτος
first
Adj-NMS
3588
ton
〈τὸν〉
the
Art-AMS
3037
lithon
λίθον ⇔
stone
N-AMS
1909
ep’
«ἐπ’
at
Prep
846
autē
αὐτῇ
her
PPro-DF3S
906
baletō
βαλέτω»
let him cast
V-AMA-3S

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ως δε επεμενον 5707 ερωτωντες 5723 αυτον ανεκυψεν 5656 και ειπεν 5627 αυτοις ο αναμαρτητος υμων πρωτος βαλετω 5628 λιθον επ αυτην
Textus Receptus (Beza, 1598)
ως δε επεμενον ερωτωντες αυτον ανακυψας ειπεν προς αυτους ο αναμαρτητος υμων πρωτος τον λιθον επ αυτη βαλετω
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Ὡς ἐπέμενον ἐρωτῶντες αὐτόν, [ἀνέκυψεν καὶ εἶπεν αὐτοῖς], “Ὁ ἀναμάρτητος ὑμῶν 〈τὸν〉 πρῶτος βαλέτω». λίθον ⇔ «ἐπ’ αὐτῇ
Byzantine/Majority Text (2000)
ως δε επεμενον ερωτωντες αυτον ανακυψας ειπεν προς αυτους ο αναμαρτητος υμων πρωτος επ αυτην τον λιθον βαλετω
Byzantine/Majority Text
ως δε επεμενον 5707 [ | ερωτωντες 5723 επερωτωντες 5723 ] αυτον [ | ανακυψας 5660 αναβλεψας 5660 ] ειπεν 5627 [ αυτους | προς αυτους αυτοις ] ο αναμαρτητος υμων [ πρωτον | πρωτον πρωτος πρωτος ] [ επ αυτην τον λιθον βαλετω 5628 | επ αυτην τον βαλετω βαλλετω 5720 λιθον βαλετω 5628 επ αυτην ]
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ως 5707 δε επεμενον ερωτωντες 5723 αυτον 5660 ανακυψας ειπεν 5627 προς αυτους ο αναμαρτητος υμων πρωτος τον λιθον επ αυτη βαλετω
Neste-Aland 26
ὡς δὲ ἐπέμενον 5707 ἐρωτῶντες 5723 αὐτόν ἀνέκυψεν 5656 καὶ εἶπεν 5627 αὐτοῖς Ὁ ἀναμάρτητος ὑμῶν πρῶτος ἐπ αὐτὴν βαλέτω 5628 λίθον
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ως δε επεμενον ερωτωντες αυτον ανακυψας ειπεν προς αυτους ο αναμαρτητος υμων πρωτος τον λιθον επ αυτη βαλετω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ως δε επεμενον ερωτωντες αυτον ανακυψας ειπεν προς αυτους ο αναμαρτητος υμων πρωτος τον λιθον επ αυτη βαλετω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὡς δὲ ἐπέμενον ἐρωτῶντες αὐτόν ἀνακύψας εἶπε πρὸς αὐτούς ὁ ἀναμάρτητος ὑμῶν πρῶτος τὸν λίθον ἐπ’ αὐτῇ βαλέτω
Textus Receptus (1550/1894)
ὡς δὲ ἐπέμενον 5707 ἐρωτῶντες 5723 αὐτόν ἀνάκυψας 5660 εἶπεν 5627 πρὸς αὐτούς ὁ ἀναμάρτητος ὑμῶν πρῶτος τὸν λίθον ἐπ᾽ αὓτη βαλέτω 5628
Westcott / Hort, UBS4
ως δε επεμενον 5707 ερωτωντες 5723 [ αυτον | αυτον ] ανεκυψεν 5656 και ειπεν 5627 [ αυτοις | αυτοις ] ο αναμαρτητος υμων πρωτος επ αυτην βαλετω 5628 λιθον
Berean Study Bible
- When they continued to question Him, He straightened up and said to them, "Let him who is without sin among you be the first to cast a stone at her."
English Standard Version
And as they continued to ask him he stood up and said to them Let him who is without sin among you be the first to throw a stone at her
Holman Christian Standard Version
When they persisted in questioning Him, He stood up and said to them, "The one without sin among you should be the first to throw a stone at her."
King James Version
So when they continued asking him, he lifted up himself (5660), and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.
New American Standard Version
But when they persisted in asking Him, He straightened up, and said to them, ""He who is without sin among you, let him {be the} first to throw a stone at her."
New Living Translation
They kept demanding an answer so he stood up again and said All right but let the one who has never sinned throw the first stone
World English Bible
But when they continued asking him, he looked up and said to them, "He who is without sin among you, let him throw the first stone at her."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile