Lectionary Calendar
Thursday, January 23rd, 2025
the Second Week after Epiphany
the Second Week after Epiphany
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 8:37
1492
oida
οἶδα
I know
V-RIA-1S
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
4690
sperma
σπέρμα
seed
N-NNS
11
Abraam
Ἀβραάμ
of Abraham
N-GMS
1510
este
ἐστε
you are
V-PIA-2P
235
alla
ἀλλὰ
but
Conj
2212
zēteite
ζητεῖτέ
you seek
V-PIA-2P
1473
me
με
me
PPro-A1S
615
apokteinai
ἀποκτεῖναι
to kill
V-ANA
3754
hoti
ὅτι
because
Conj
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
3056
logos
λόγος
word
N-NMS
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
1699
emos
ἐμὸς
my
PPro-NM1S
3756
ou
οὐ
not
Adv
5562
chōrei
χωρεῖ
receives a place
V-PIA-3S
1722
en
ἐν
in
Prep
4771
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οιδα 5758 οτι σπερμα αβρααμ εστε 5719 αλλα ζητειτε 5719 με αποκτειναι 5658 οτι ο λογος ο εμος ου χωρει 5719 εν υμιν
Textus Receptus (Beza, 1598)
οιδα οτι σπερμα αβρααμ εστε αλλα ζητειτε με αποκτειναι οτι ο λογος ο εμος ου χωρει εν υμιν
Berean Greek Bible (2016)
Οἶδα ὅτι ἐστε· Ἀβραάμ σπέρμα ἀλλὰ ζητεῖτέ ἀποκτεῖναι, με ὅτι ὁ ἐμὸς ὁ λόγος οὐ χωρεῖ ἐν ὑμῖν.
Byzantine/Majority Text (2000)
οιδα οτι σπερμα αβρααμ εστε αλλα ζητειτε με αποκτειναι οτι ο λογος ο εμος ου χωρει εν υμιν
Byzantine/Majority Text
οιδα 5758 οτι σπερμα αβρααμ εστε 5719 αλλα ζητειτε 5719 με αποκτειναι 5658 οτι ο λογος ο εμος ου χωρει 5719 εν υμιν
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οιδα 5758 οτι 5719 σπερμα αβρααμ εστε αλλα 5719 ζητειτε με 5658 αποκτειναι οτι 5719 ο λογος ο εμος ου χωρει εν υμιν
Neste-Aland 26
οἶδα 5758 ὅτι σπέρμα Ἀβραάμ ἐστε 5748 ἀλλὰ ζητεῖτέ 5719 με ἀποκτεῖναι 5658 ὅτι ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ 5719 ἐν ὑμῖν
SBL Greek New Testament (2010)
οἶδα ὅτι σπέρμα Ἀβραάμ ἐστε ἀλλὰ ζητεῖτέ με ἀποκτεῖναι ὅτι ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ ἐν ὑμῖν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οιδα οτι σπερμα αβρααμ εστε αλλα ζητειτε με αποκτειναι οτι ο λογος ο εμος ου χωρει εν υμιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οιδα οτι σπερμα αβρααμ εστε αλλα ζητειτε με αποκτειναι οτι ο λογος ο εμος ου χωρει εν υμιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οἶδα ὅτι σπέρμα Ἀβραάμ ἐστε ἀλλὰ ζητεῖτέ με ἀποκτεῖναι ὅτι ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ ἐν ὑμῖν
Textus Receptus (1550/1894)
οἶδα 5758 ὅτι σπέρμα ἀβραάμ ἐστε 5719 ἀλλὰ ζητεῖτέ 5719 με ἀποκτεῖναι 5658 ὅτι ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ 5719 ἐν ὑμῖν
Westcott / Hort, UBS4
οιδα 5758 οτι σπερμα αβρααμ εστε 5719 αλλα ζητειτε 5719 με αποκτειναι 5658 οτι ο λογος ο εμος ου χωρει 5719 εν υμιν
Berean Study Bible
I know - you are Abraham''s descendants, but you are trying to kill Me because - My - word vvv has no place within you.
I know - you are Abraham''s descendants, but you are trying to kill Me because - My - word vvv has no place within you.
English Standard Version
I know that you are offspring of Abraham yet you seek to kill me because my word finds no place in you
I know that you are offspring of Abraham yet you seek to kill me because my word finds no place in you
Holman Christian Standard Version
I know you are descendants of Abraham, but you are trying to kill Me because My word is not welcome among you.
I know you are descendants of Abraham, but you are trying to kill Me because My word is not welcome among you.
King James Version
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.
New American Standard Version
""I know that you are Abraham's descendants; yet you seek to kill Me, because My word has no place in you.
""I know that you are Abraham's descendants; yet you seek to kill Me, because My word has no place in you.
New Living Translation
Yes I realize that you are descendants of Abraham And yet some of you are trying to kill me because there's no room in your hearts for my message
Yes I realize that you are descendants of Abraham And yet some of you are trying to kill me because there's no room in your hearts for my message
World English Bible
I know that you are Abraham's seed, yet you seek to kill me, because my word finds no place in you.
I know that you are Abraham's seed, yet you seek to kill me, because my word finds no place in you.