Lectionary Calendar
Tuesday, November 19th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 8:37
1492
oida
οἶδα
I know
V-RIA-1S
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
4690
sperma
σπέρμα
seed
N-NNS
11
Abraam
Ἀβραάμ
of Abraham
N-GMS
1510
este
ἐστε
you are
V-PIA-2P
235
alla
ἀλλὰ
but
Conj
2212
zēteite
ζητεῖτέ
you seek
V-PIA-2P
1473
me
με
me
PPro-A1S
615
apokteinai
ἀποκτεῖναι
to kill
V-ANA
3754
hoti
ὅτι
because
Conj
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
3056
logos
λόγος
word
N-NMS
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
1699
emos
ἐμὸς
my
PPro-NM1S
3756
ou
οὐ
not
Adv
5562
chōrei
χωρεῖ
receives a place
V-PIA-3S
1722
en
ἐν
in
Prep
4771
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οιδα 5758 οτι σπερμα αβρααμ εστε 5719 αλλα ζητειτε 5719 με αποκτειναι 5658 οτι ο λογος ο εμος ου χωρει 5719 εν υμιν
Textus Receptus (Beza, 1598)
οιδα οτι σπερμα αβρααμ εστε αλλα ζητειτε με αποκτειναι οτι ο λογος ο εμος ου χωρει εν υμιν
Berean Greek Bible (2016)
Οἶδα ὅτι ἐστε· Ἀβραάμ σπέρμα ἀλλὰ ζητεῖτέ ἀποκτεῖναι, με ὅτι ὁ ἐμὸς ὁ λόγος οὐ χωρεῖ ἐν ὑμῖν.
Byzantine/Majority Text (2000)
οιδα οτι σπερμα αβρααμ εστε αλλα ζητειτε με αποκτειναι οτι ο λογος ο εμος ου χωρει εν υμιν
Byzantine/Majority Text
οιδα 5758 οτι σπερμα αβρααμ εστε 5719 αλλα ζητειτε 5719 με αποκτειναι 5658 οτι ο λογος ο εμος ου χωρει 5719 εν υμιν
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οιδα 5758 οτι 5719 σπερμα αβρααμ εστε αλλα 5719 ζητειτε με 5658 αποκτειναι οτι 5719 ο λογος ο εμος ου χωρει εν υμιν
Neste-Aland 26
οἶδα 5758 ὅτι σπέρμα Ἀβραάμ ἐστε 5748 ἀλλὰ ζητεῖτέ 5719 με ἀποκτεῖναι 5658 ὅτι ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ 5719 ἐν ὑμῖν
SBL Greek New Testament (2010)
οἶδα ὅτι σπέρμα Ἀβραάμ ἐστε ἀλλὰ ζητεῖτέ με ἀποκτεῖναι ὅτι ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ ἐν ὑμῖν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οιδα οτι σπερμα αβρααμ εστε αλλα ζητειτε με αποκτειναι οτι ο λογος ο εμος ου χωρει εν υμιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οιδα οτι σπερμα αβρααμ εστε αλλα ζητειτε με αποκτειναι οτι ο λογος ο εμος ου χωρει εν υμιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οἶδα ὅτι σπέρμα Ἀβραάμ ἐστε ἀλλὰ ζητεῖτέ με ἀποκτεῖναι ὅτι ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ ἐν ὑμῖν
Textus Receptus (1550/1894)
οἶδα 5758 ὅτι σπέρμα ἀβραάμ ἐστε 5719 ἀλλὰ ζητεῖτέ 5719 με ἀποκτεῖναι 5658 ὅτι ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ 5719 ἐν ὑμῖν
Westcott / Hort, UBS4
οιδα 5758 οτι σπερμα αβρααμ εστε 5719 αλλα ζητειτε 5719 με αποκτειναι 5658 οτι ο λογος ο εμος ου χωρει 5719 εν υμιν
Berean Study Bible
I know - you are Abraham''s descendants, but you are trying to kill Me because - My - word vvv has no place within you.
I know - you are Abraham''s descendants, but you are trying to kill Me because - My - word vvv has no place within you.
English Standard Version
I know that you are offspring of Abraham yet you seek to kill me because my word finds no place in you
I know that you are offspring of Abraham yet you seek to kill me because my word finds no place in you
Holman Christian Standard Version
I know you are descendants of Abraham, but you are trying to kill Me because My word is not welcome among you.
I know you are descendants of Abraham, but you are trying to kill Me because My word is not welcome among you.
King James Version
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.
New American Standard Version
""I know that you are Abraham's descendants; yet you seek to kill Me, because My word has no place in you.
""I know that you are Abraham's descendants; yet you seek to kill Me, because My word has no place in you.
New Living Translation
Yes I realize that you are descendants of Abraham And yet some of you are trying to kill me because there's no room in your hearts for my message
Yes I realize that you are descendants of Abraham And yet some of you are trying to kill me because there's no room in your hearts for my message
World English Bible
I know that you are Abraham's seed, yet you seek to kill me, because my word finds no place in you.
I know that you are Abraham's seed, yet you seek to kill me, because my word finds no place in you.