Lectionary Calendar
Tuesday, November 19th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 8:22
3004
elegon
ἔλεγον
Said
V-IIA-3P
3767
oun
οὖν
therefore
Conj
3588
hoi
οἱ
the
Art-NMP
2453
Ioudaioi
Ἰουδαῖοι
Jews
Adj-NMP
3385
Mēti
Μήτι
not
IntPrtcl
615
apoktenei
ἀποκτενεῖ
Will he kill
V-FIA-3S
1438
heauton
ἑαυτὸν
himself
RefPro-AM3S
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
3004
legei
λέγει
he says
V-PIA-3S
3699
Hopou
Ὅπου
Where
Adv
1473
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
5217
hypagō
ὑπάγω
go
V-PIA-1S
4771
hymeis
ὑμεῖς
you
PPro-N2P
3756
ou
οὐ
not
Adv
1410
dynasthe
δύνασθε
are able
V-PIM/P-2P
2064
elthein
ἐλθεῖν
to come
V-ANA
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ελεγον 5707 ουν οι ιουδαιοι μητι αποκτενει 5692 εαυτον οτι λεγει 5719 οπου εγω υπαγω 5719 υμεις ου δυνασθε 5736 ελθειν 5629
Textus Receptus (Beza, 1598)
ελεγον ουν οι ιουδαιοι μητι αποκτενει εαυτον οτι λεγει οπου εγω υπαγω υμεις ου δυνασθε ελθειν
Berean Greek Bible (2016)
οὖν οἱ Ἰουδαῖοι Ἔλεγον “Μήτι ἀποκτενεῖ ἑαυτὸν, ὅτι λέγει ‘Ὅπου ἐγὼ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν;’
Byzantine/Majority Text (2000)
ελεγον ουν οι ιουδαιοι μητι αποκτενει εαυτον οτι λεγει οπου εγω υπαγω υμεις ου δυνασθε ελθειν
Byzantine/Majority Text
ελεγον 5707 ουν οι ιουδαιοι μητι αποκτενει εαυτον οτι λεγει οπου εγω υπαγω 5719 υμεις ου δυνασθε 5736 ελθειν 5629
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ελεγον 5707 ουν 5692 οι ιουδαιοι μητι αποκτενει εαυτον 5719 οτι λεγει οπου 5719 εγω υπαγω υμεις 5736 ου δυνασθε ελθειν
Neste-Aland 26
ἔλεγον 5707 οὖν οἱ Ἰουδαῖοι Μήτι ἀποκτενεῖ 5692 ἑαυτόν ὅτι λέγει 5719 Ὅπου ἐγὼ ὑπάγω 5719 ὑμεῖς οὐ δύνασθε 5736 ἐλθεῖν 5629
SBL Greek New Testament (2010)
ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι Μήτι ἀποκτενεῖ ἑαυτὸν ὅτι λέγει Ὅπου ἐγὼ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ελεγον ουν οι ιουδαιοι μητι αποκτενει εαυτον οτι λεγει οπου εγω υπαγω υμεις ου δυνασθε ελθειν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ελεγον ουν οι ιουδαιοι μητι αποκτενει εαυτον οτι λεγει οπου εγω υπαγω υμεις ου δυνασθε ελθειν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι μήτι ἀποκτενεῖ ἑαυτόν ὅτι λέγει ὅπου ἐγὼ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν
Textus Receptus (1550/1894)
ἔλεγον 5707 οὖν οἱ ἰουδαῖοι μήτι ἀποκτενεῖ 5692 ἑαυτόν ὅτι λέγει 5719 ὅπου ἐγὼ ὑπάγω 5719 ὑμεῖς οὐ δύνασθε 5736 ἐλθεῖν 5629
Westcott / Hort, UBS4
ελεγον 5707 ουν οι ιουδαιοι μητι αποκτενει 5692 εαυτον οτι λεγει 5719 οπου εγω υπαγω 5719 υμεις ου δυνασθε 5736 ελθειν 5629
Berean Study Bible
So the Jews began to ask, vvv "Will He kill Himself, since He says, 'Where am going, you vvv cannot come'?"
So the Jews began to ask, vvv "Will He kill Himself, since He says, 'Where am going, you vvv cannot come'?"
English Standard Version
So the Jews said Will he kill himself since he says Where I am going you cannot come
So the Jews said Will he kill himself since he says Where I am going you cannot come
Holman Christian Standard Version
So the Jews said again, "He won't kill Himself, will He, since He says, 'Where I'm going, you cannot come'?
So the Jews said again, "He won't kill Himself, will He, since He says, 'Where I'm going, you cannot come'?
King James Version
Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith (5719), Whither I go (5719), ye cannot come (5629).
Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith (5719), Whither I go (5719), ye cannot come (5629).
New American Standard Version
So the Jews were saying, ""Surely He will not kill Himself, will He, since He says, 'Where I am going, you cannot come'?"
So the Jews were saying, ""Surely He will not kill Himself, will He, since He says, 'Where I am going, you cannot come'?"
New Living Translation
The people asked Is he planning to commit suicide What does he mean You cannot come where I am going'
The people asked Is he planning to commit suicide What does he mean You cannot come where I am going'
World English Bible
The Jews therefore said, "Will he kill himself, that he says, "‘Where I am going, you can't (*) come?'"
The Jews therefore said, "Will he kill himself, that he says, "‘Where I am going, you can't (*) come?'"