Lectionary Calendar
Monday, November 18th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 6:51
1473
egō
ἐγώ
I
PPro-N1S
1510
eimi
εἰμι
am
V-PIA-1S
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
740
artos
ἄρτος
bread
N-NMS
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
2198
zōn
ζῶν
living
V-PPA-NMS
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
1537
ek
ἐκ
out of
Prep
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
3772
ouranou
οὐρανοῦ
heaven
N-GMS
2597
katabas
καταβάς
having come down
V-APA-NMS
1437
ean
ἐάν
if
Conj
5100
tis
τις
anyone
IPro-NMS
5315
phagē
φάγῃ
shall have eaten
V-ASA-3S
1537
ek
ἐκ
of
Prep
3778
toutou
τούτου
this
DPro-GMS
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
740
artou
ἄρτου
bread
N-GMS
2198
zēsei
ζήσει
he will live
V-FIA-3S
1519
eis
εἰς
to
Prep
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
165
aiōna
αἰῶνα
age
N-AMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
740
artos
ἄρτος
bread
N-NMS
1161
de
δὲ
also
Conj
3739
hon
ὃν
that
RelPro-AMS
1473
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
1325
dōsō
δώσω
will give
V-FIA-1S
3588
hē
ἡ
the
Art-NFS
4561
sarx
σάρξ
flesh
N-NFS
1473
mou
μού
of me
PPro-G1S
1510
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
5228
hyper
ὑπὲρ
for
Prep
3588
tēs
τῆς
the
Art-GFS
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2889
kosmou
κόσμου
world
N-GMS
2222
zōēs
ζωῆς
life
N-GFS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εγω ειμι 5719 ο αρτος ο ζων 5723 ο εκ του ουρανου καταβας 5631 εαν τις φαγη 5632 εκ τουτου του αρτου ζησεται 5695 εις τον αιωνα και ο αρτος δε ον εγω δωσω 5692 η σαρξ μου εστιν 5719 ην εγω δωσω 5692 υπερ της του κοσμου ζωης
Textus Receptus (Beza, 1598)
εγω ειμι ο αρτος ο ζων ο εκ του ουρανου καταβας εαν τις φαγη εκ τουτου του αρτου ζησεται εις τον αιωνα και ο αρτος δε ον εγω δωσω η σαρξ μου εστιν ην εγω δωσω υπερ της του κοσμου ζωης
Berean Greek Bible (2016)
ἐγώ εἰμι ὁ ὁ ζῶν ἄρτος ὁ καταβάς· ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐάν τις φάγῃ ἐκ τούτου τοῦ ἄρτου, ζήσει εἰς τὸν αἰῶνα· καὶ ὁ ἄρτος ὃν ἐγὼ δὲ δώσω ὑπὲρ τῆς ζωῆς. τοῦ κόσμου ἐστιν μού ἡ σάρξ
Byzantine/Majority Text (2000)
εγω ειμι ο αρτος ο ζων ο εκ του ουρανου καταβας εαν τις φαγη εκ τουτου του αρτου ζησεται εις τον αιωνα και ο αρτος δε ον εγω δωσω η σαρξ μου εστιν ην εγω δωσω υπερ της του κοσμου ζωης
Byzantine/Majority Text
εγω ειμι 5719 ο αρτος ο ζων 5723 ο εκ του ουρανου καταβας 5631 εαν τις φαγη 5632 εκ τουτου του αρτου ζησεται 5695 εις τον αιωνα και ο αρτος δε ον εγω δωσω 5692 η σαρξ μου εστιν 5719 ην εγω δωσω 5692 υπερ της του κοσμου ζωης
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εγω 5719 ειμι ο 5723 αρτος ο ζων ο 5631 εκ του ουρανου καταβας εαν 5632 τις φαγη εκ 5695 τουτου του αρτου ζησεται εις 5692 τον αιωνα και ο αρτος δε ον εγω δωσω η 5719 σαρξ μου εστιν ην 5692 εγω δωσω υπερ της του κοσμου ζωης
Neste-Aland 26
ἐγώ εἰμι 5748 ὁ ἄρτος ὁ ζῶν 5723 ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβάς 5631 ἐάν τις φάγῃ 5632 ἐκ τούτου τοῦ ἄρτου ζήσει 5692 εἰς τὸν αἰῶνα καὶ ὁ ἄρτος δὲ ὃν ἐγὼ δώσω 5692 ἡ σάρξ μού ἐστιν 5748 ὑπὲρ τῆς τοῦ κόσμου ζωῆς
SBL Greek New Testament (2010)
ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ ζῶν ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβάς ἐάν τις φάγῃ ἐκ τούτου τοῦ ἄρτου ζήσει εἰς τὸν αἰῶνα καὶ ὁ ἄρτος δὲ ὃν ἐγὼ δώσω ἡ σάρξ μού ἐστιν ὑπὲρ τῆς τοῦ κόσμου ζωῆς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εγω ειμι ο αρτος ο ζων ο εκ του ουρανου καταβας εαν τις φαγη εκ τουτου του αρτου ζησεται εις τον αιωνα και ο αρτος δε ον εγω δωσω η σαρξ μου εστιν ην εγω δωσω υπερ της του κοσμου ζωης
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εγω ειμι ο αρτος ο ζων ο εκ του ουρανου καταβας εαν τις φαγη εκ τουτου του αρτου ζησεται εις τον αιωνα και ο αρτος δε ον εγω δωσω η σαρξ μου εστιν ην εγω δωσω υπερ της του κοσμου ζωης
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ ζῶν ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβάς ἐάν τις φάγῃ ἐκ τοῦ ἐμοῦ ἄρτου ζήσει εἰς τὸν αἰῶνα καὶ ὁ ἄρτος δὲ ὃν ἐγὼ δώσω ὑπὲρ τῆς τοῦ κόσμου ζωῆς ἡ σάρξ μου ἐστίν
Textus Receptus (1550/1894)
ἐγώ εἰμι 5719 ὁ ἄρτος ὁ ζῶν 5723 ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβάς 5631 ἐάν τις φάγῃ 5632 ἐκ τούτου τοῦ ἄρτου ζήσεται 5695 εἰς τὸν αἰῶνα καὶ ὁ ἄρτος δὲ ὃν ἐγὼ δώσω 5692 ἡ σάρξ μού ἐστιν 5719 ἣν ἐγώ δώσω, 5692 ὑπὲρ τῆς τοῦ κόσμου ζωῆς
Westcott / Hort, UBS4
εγω ειμι 5719 ο αρτος ο ζων 5723 ο εκ του ουρανου καταβας 5631 εαν τις φαγη 5632 εκ τουτου του αρτου ζησει 5692 εις τον αιωνα και ο αρτος δε ον εγω δωσω 5692 η σαρξ μου εστιν 5719 υπερ της του κοσμου ζωης
Berean Study Bible
am the - living bread that came down from - heaven. If anyone eats of this - bread, he will live vvv vvv forever. And this bread, which - will give for the life of the world, is My - flesh."
am the - living bread that came down from - heaven. If anyone eats of this - bread, he will live vvv vvv forever. And this bread, which - will give for the life of the world, is My - flesh."
English Standard Version
I am the living bread that came down from heaven If anyone eats of this bread he will live forever And the bread that I will give for the life of the world is my flesh
I am the living bread that came down from heaven If anyone eats of this bread he will live forever And the bread that I will give for the life of the world is my flesh
Holman Christian Standard Version
I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread he will live forever. The bread that I will give for the life of the world is My flesh."
I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread he will live forever. The bread that I will give for the life of the world is My flesh."
King James Version
I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.
I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.
New American Standard Version
""I am the living bread that came down out of heaven; if anyone eats of this bread, he will live forever; and the bread also which I will give for the life of the world is My flesh."
""I am the living bread that came down out of heaven; if anyone eats of this bread, he will live forever; and the bread also which I will give for the life of the world is My flesh."
New Living Translation
I am the living bread that came down from heaven Anyone who eats this bread will live forever and this bread which I will offer so the world may live is my flesh
I am the living bread that came down from heaven Anyone who eats this bread will live forever and this bread which I will offer so the world may live is my flesh
World English Bible
I am the living bread which came down out of heaven. If anyone eats of this bread, he will live (*) forever. Yes, the bread (*) which I will give for the life of the world is my flesh."
I am the living bread which came down out of heaven. If anyone eats of this bread, he will live (*) forever. Yes, the bread (*) which I will give for the life of the world is my flesh."