Lectionary Calendar
Monday, November 18th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 6:30
3004
eipon
εἶπον
They said
V-AIA-3P
3767
oun
οὖν
therefore
Conj
846
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
5101
Ti
Τί
What
IPro-ANS
3767
oun
οὖν
then
Conj
4160
poieis
ποιεῖς
do
V-PIA-2S
4771
sy
σὺ
you
PPro-N2S
4592
sēmeion
σημεῖον
sign
N-ANS
2443
hina
ἵνα
that
Conj
3708
idōmen
ἴδωμεν
we might see
V-ASA-1P
2532
kai
καὶ
and
Conj
4100
pisteusōmen
πιστεύσωμέν
might believe
V-ASA-1P
4771
soi
σοι
you
PPro-D2S
5101
ti
τί
what
IPro-ANS
2038
ergazē
ἐργάζῃ
do you work
V-PIM/P-2S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ειπον 5627 ουν αυτω τι ουν ποιεις 5719 συ σημειον ινα ιδωμεν 5632 και πιστευσωμεν 5661 σοι τι εργαζη 5736
Textus Receptus (Beza, 1598)
ειπον ουν αυτω τι ουν ποιεις συ σημειον ινα ιδωμεν και πιστευσωμεν σοι τι εργαζη
Berean Greek Bible (2016)
οὖν Εἶπον αὐτῷ “Τί σημεῖον, οὖν σὺ ποιεῖς ἵνα ἴδωμεν καὶ πιστεύσωμέν σοι; τί ἐργάζῃ;
Byzantine/Majority Text (2000)
ειπον ουν αυτω τι ουν ποιεις συ σημειον ινα ιδωμεν και πιστευσωμεν σοι τι εργαζη
Byzantine/Majority Text
ειπον 5627 ουν αυτω τι ουν ποιεις 5719 συ σημειον ινα ιδωμεν 5632 και πιστευσωμεν σοι τι εργαζη 5736
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ειπον 5627 ουν 5719 αυτω τι ουν ποιεις συ 5632 σημειον ινα ιδωμεν και 5661 πιστευσωμεν σοι τι εργαζη
Neste-Aland 26
εἶπον 5627 οὖν αὐτῷ Τί οὖν ποιεῖς 5719 σὺ σημεῖον ἵνα ἴδωμεν 5632 καὶ πιστεύσωμέν 5661 σοι τί ἐργάζῃ 5736
SBL Greek New Testament (2010)
εἶπον οὖν αὐτῷ Τί οὖν ποιεῖς σὺ σημεῖον ἵνα ἴδωμεν καὶ πιστεύσωμέν σοι τί ἐργάζῃ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ειπον ουν αυτω τι ουν ποιεις συ σημειον ινα ιδωμεν και πιστευσωμεν σοι τι εργαζη
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ειπον ουν αυτω τι ουν ποιεις συ σημειον ινα ιδωμεν και πιστευσωμεν σοι τι εργαζη
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἶπον οὖν αὐτῷ τί οὖν ποιεῖς σὺ σημεῖον ἵνα ἴδωμεν καὶ πιστεύσωμέν σοι τί ἐργάζῃ
Textus Receptus (1550/1894)
εἶπον 5627 οὖν αὐτῷ τί οὖν ποιεῖς 5719 σὺ σημεῖον ἵνα ἴδωμεν 5632 καὶ πιστεύσωμέν 5661 σοι τί ἐργάζῃ 5736
Westcott / Hort, UBS4
ειπον 5627 ουν αυτω τι ουν ποιεις 5719 συ σημειον ινα ιδωμεν 5632 και πιστευσωμεν 5661 σοι τι εργαζη 5736
Berean Study Bible
So they asked Him, "What sign then {will} You perform, so that we may see it and believe You? What will You do?
So they asked Him, "What sign then {will} You perform, so that we may see it and believe You? What will You do?
English Standard Version
So they said to him Then what sign do you do that we may see and believe you What work do you perform
So they said to him Then what sign do you do that we may see and believe you What work do you perform
Holman Christian Standard Version
"What sign then are You going to do so we may see and believe You? they asked. "What are You going to perform?
"What sign then are You going to do so we may see and believe You? they asked. "What are You going to perform?
King James Version
They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see (5632), and believe thee? what dost thou work (5736)?
They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see (5632), and believe thee? what dost thou work (5736)?
New American Standard Version
So they said to Him, ""What then do You do for a sign, so that we may see, and believe You? What work do You perform?
So they said to Him, ""What then do You do for a sign, so that we may see, and believe You? What work do You perform?
New Living Translation
They answered Show us a miraculous sign if you want us to believe in you What can you do
They answered Show us a miraculous sign if you want us to believe in you What can you do
World English Bible
They said therefore to him, "What then do you do for a sign, that we may see, and believe you? What work do you do?
They said therefore to him, "What then do you do for a sign, that we may see, and believe you? What work do you do?