Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 6:21
2309
ēthelon
ἤθελον
They were willing
V-IIA-3P
3767
oun
οὖν
then
Conj
2983
labein
λαβεῖν
to receive
V-ANA
846
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
1519
eis
εἰς
into
Prep
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
4143
ploion
πλοῖον
boat
N-ANS
2532
kai
καὶ
and
Conj
2112
eutheōs
εὐθέως
immediately
Adv
1096
egeneto
ἐγένετο
was
V-AIM-3S
3588
to
τὸ
the
Art-NNS
4143
ploion
πλοῖον
boat
N-NNS
1909
epi
ἐπὶ
at
Prep
3588
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1093
gēs
γῆς
land
N-GFS
1519
eis
εἰς
to
Prep
3739
hēn
ἣν
which
RelPro-AFS
5217
hypēgon
ὑπῆγον
they were going
V-IIA-3P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ηθελον 5707 ουν λαβειν 5629 αυτον εις το πλοιον και ευθεως το πλοιον εγενετο 5633 επι της γης εις ην υπηγον 5707
Textus Receptus (Beza, 1598)
ηθελον ουν λαβειν αυτον εις το πλοιον και ευθεως το πλοιον εγενετο επι της γης εις ην υπηγον
Berean Greek Bible (2016)
οὖν ἤθελον λαβεῖν αὐτὸν εἰς τὸ πλοῖον, καὶ εὐθέως τὸ πλοῖον ἐγένετο ἐπὶ τῆς γῆς εἰς ἣν ὑπῆγον.
Byzantine/Majority Text (2000)
ηθελον ουν λαβειν αυτον εις το πλοιον και ευθεως το πλοιον εγενετο επι της γης εις ην υπηγον
Byzantine/Majority Text
ηθελον 5707 ουν λαβειν αυτον εις το πλοιον και ευθεως το πλοιον εγενετο 5633 επι της γης εις ην υπηγον 5707
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ηθελον 5707 ουν 5629 λαβειν αυτον 5633 εις το πλοιον και ευθεως το πλοιον εγενετο επι της γης εις ην υπηγον
Neste-Aland 26
ἤθελον 5707 οὖν λαβεῖν 5629 αὐτὸν εἰς τὸ πλοῖον καὶ εὐθέως ἐγένετο 5633 τὸ πλοῖον ἐπὶ τῆς γῆς εἰς ἣν ὑπῆγον 5707
SBL Greek New Testament (2010)
ἤθελον οὖν λαβεῖν αὐτὸν εἰς τὸ πλοῖον καὶ εὐθέως ἐγένετο τὸ πλοῖον ἐπὶ τῆς γῆς εἰς ἣν ὑπῆγον
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ηθελον ουν λαβειν αυτον εις το πλοιον και ευθεως το πλοιον εγενετο επι της γης εις ην υπηγον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ηθελον ουν λαβειν αυτον εις το πλοιον και ευθεως το πλοιον εγενετο επι της γης εις ην υπηγον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἤθελον οὖν λαβεῖν αὐτὸν εἰς τὸ πλοῖον καὶ εὐθέως ἐγένετο τὸ πλοῖον ἐπὶ τὴν γῆν εἰς ἣν ὑπῆγον
Textus Receptus (1550/1894)
ἤθελον 5707 οὖν λαβεῖν 5629 αὐτὸν εἰς τὸ πλοῖον καὶ εὐθέως τὸ πλοῖον ἐγένετο 5633 ἐπὶ τῆς γῆς εἰς ἣν ὑπῆγον 5707
Westcott / Hort, UBS4
ηθελον 5707 ουν λαβειν 5629 αυτον εις το πλοιον και ευθεως εγενετο 5633 το πλοιον επι της γης εις ην υπηγον 5707
Berean Study Bible
Then they were willing to take Him into the boat, and at once the boat reached ... the shore - where they were heading.
Then they were willing to take Him into the boat, and at once the boat reached ... the shore - where they were heading.
English Standard Version
Then they were glad to take him into the boat and immediately the boat was at the land to which they were going
Then they were glad to take him into the boat and immediately the boat was at the land to which they were going
Holman Christian Standard Version
Then they were willing to take Him on board, and at once the boat was at the shore where they were heading.
Then they were willing to take Him on board, and at once the boat was at the shore where they were heading.
King James Version
Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went (5707).
Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went (5707).
New American Standard Version
So they were willing to receive Him into the boat, and immediately the boat was at the land to which they were going.
So they were willing to receive Him into the boat, and immediately the boat was at the land to which they were going.
New Living Translation
Then they were eager to let him in the boat and immediately they arrived at their destination
Then they were eager to let him in the boat and immediately they arrived at their destination
World English Bible
They were willing therefore to receive him into the boat. (*) Immediately the boat was at the land where they were going.
They were willing therefore to receive him into the boat. (*) Immediately the boat was at the land where they were going.