Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 4:10
611
apekrithē
ἀπεκρίθη
Answered
V-AIP-3S
2424
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3004
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
846
autē
αὐτῇ
to her
PPro-DF3S
1487
Ei
Εἰ
If
Conj
1492
ēdeis
ᾔδεις
you had known
V-LIA-2S
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1431
dōrean
δωρεὰν
gift
N-AFS
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
2316
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
5101
tis
τίς
who
IPro-NMS
1510
estin
ἐστιν
it is
V-PIA-3S
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
3004
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
4771
soi
σοι
to you
PPro-D2S
1325
Dos
Δός
Give
V-AMA-2S
1473
moi
μοι
me
PPro-D1S
4095
pein
πεῖν
to drink
V-ANA
4771
sy
σὺ
you
PPro-N2S
302
an
ἂν
anyhow
Prtcl
154
ētēsas
ᾔτησας
would have asked
V-AIA-2S
846
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
1325
edōken
ἔδωκεν
he would have given
V-AIA-3S
302
an
ἄν
anyhow
Prtcl
4771
soi
σοι
to you
PPro-D2S
5204
hydōr
ὕδωρ
water
N-ANS
2198
zōn
ζῶν
living
V-PPA-ANS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
απεκριθη 5662 ιησους και ειπεν 5627 αυτη ει ηδεις 5714 την δωρεαν του θεου και τις εστιν 5719 ο λεγων 5723 σοι δος 5628 μοι πιειν 5629 συ αν ητησας 5656 αυτον και εδωκεν 5656 αν σοι υδωρ ζων 5723
Textus Receptus (Beza, 1598)
απεκριθη ιησους και ειπεν αυτη ει ηδεις την δωρεαν του θεου και τις εστιν ο λεγων σοι δος μοι πιειν συ αν ητησας αυτον και εδωκεν αν σοι υδωρ ζων
Berean Greek Bible (2016)
Ἰησοῦς Ἀπεκρίθη καὶ εἶπεν αὐτῇ “Εἰ ᾔδεις τὴν δωρεὰν τοῦ Θεοῦ, καὶ τίς ἐστιν ὁ λέγων σοι ‘Δός μοι πεῖν, σὺ ἂν ᾔτησας αὐτὸν καὶ ἄν ἔδωκεν σοι ζῶν. ὕδωρ
Byzantine/Majority Text (2000)
απεκριθη ιησους και ειπεν αυτη ει ηδεις την δωρεαν του θεου και τις εστιν ο λεγων σοι δος μοι πιειν συ αν ητησας αυτον και εδωκεν αν σοι υδωρ ζων
Byzantine/Majority Text
απεκριθη 5662 ιησους και ειπεν 5627 αυτη ει ηδεις 5714 την δωρεαν του θεου και τις εστιν 5719 ο λεγων σοι δος 5628 μοι πιειν 5629 συ αν ητησας 5656 αυτον και εδωκεν 5656 αν σοι υδωρ ζων 5723
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
απεκριθη 5662 ιησους 5627 και ειπεν αυτη 5714 ει ηδεις την 5719 δωρεαν του θεου και τις εστιν ο 5723 λεγων σοι 5628 δος μοι 5629 πιειν συ 5656 αν ητησας αυτον 5656 και εδωκεν αν σοι υδωρ ζων
Neste-Aland 26
ἀπεκρίθη 5662 Ἰησοῦς καὶ εἶπεν 5627 αὐτῇ Εἰ ᾔδεις 5715 τὴν δωρεὰν τοῦ θεοῦ καὶ τίς ἐστιν 5748 ὁ λέγων 5723 σοι Δός 5628 μοι πεῖν 5629 σὺ ἂν ᾔτησας 5656 αὐτὸν καὶ ἔδωκεν 5656 ἄν σοι ὕδωρ ζῶν 5723
SBL Greek New Testament (2010)
ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῇ Εἰ ᾔδεις τὴν δωρεὰν τοῦ θεοῦ καὶ τίς ἐστιν ὁ λέγων σοι Δός μοι πεῖν σὺ ἂν ᾔτησας αὐτὸν καὶ ἔδωκεν ἄν σοι ὕδωρ ζῶν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
απεκριθη ιησους και ειπεν αυτη ει ηδεις την δωρεαν του θεου και τις εστιν ο λεγων σοι δος μοι πιειν συ αν ητησας αυτον και εδωκεν αν σοι υδωρ ζων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
απεκριθη ιησους και ειπεν αυτη ει ηδεις την δωρεαν του θεου και τις εστιν ο λεγων σοι δος μοι πιειν συ αν ητησας αυτον και εδωκεν αν σοι υδωρ ζων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῇ εἰ ᾔδεις τὴν δωρεὰν τοῦ θεοῦ καὶ τίς ἐστιν ὁ λέγων σοι δός μοι πεῖν σὺ ἂν ᾔτησας αὐτὸν καὶ ἔδωκεν ἄν σοι ὕδωρ ζῶν
Textus Receptus (1550/1894)
ἀπεκρίθη 5662 ἰησοῦς καὶ εἶπεν 5627 αὐτῇ εἰ ᾔδεις 5714 τὴν δωρεὰν τοῦ θεοῦ καὶ τίς ἐστιν 5719 ὁ λέγων 5723 σοι, δός 5628 μοι πιεῖν, 5629 σὺ ἂν ᾔτησας 5656 αὐτὸν καὶ ἔδωκεν 5656 ἄν σοι ὕδωρ ζῶν 5723
Westcott / Hort, UBS4
απεκριθη 5662 ιησους και ειπεν 5627 αυτη ει ηδεις 5714 την δωρεαν του θεου και τις εστιν 5719 ο λεγων 5723 σοι δος 5628 μοι πειν 5629 συ αν ητησας 5656 αυτον και εδωκεν 5656 αν σοι υδωρ ζων 5723
Berean Study Bible
Jesus answered ... ... ..., "If you knew the gift - of God and who is - asking you for ... a drink, you vvv would have asked Him, and vvv He would have given you living water."
Jesus answered ... ... ..., "If you knew the gift - of God and who is - asking you for ... a drink, you vvv would have asked Him, and vvv He would have given you living water."
English Standard Version
Jesus answered her If you knew the gift of God and who it is that is saying to you Give me a drink you would have asked him and he would have given you living water
Jesus answered her If you knew the gift of God and who it is that is saying to you Give me a drink you would have asked him and he would have given you living water
Holman Christian Standard Version
Jesus answered, "If you knew the gift of God, and who is saying to you, 'Give Me a drink,' you would ask Him, and He would give you living water."
Jesus answered, "If you knew the gift of God, and who is saying to you, 'Give Me a drink,' you would ask Him, and He would give you living water."
King James Version
Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink (5629); thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink (5629); thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
New American Standard Version
Jesus answered and said to her, ""If you knew the gift of God, and who it is who says to you, 'Give Me a drink,' you would have asked Him, and He would have given you living water."
Jesus answered and said to her, ""If you knew the gift of God, and who it is who says to you, 'Give Me a drink,' you would have asked Him, and He would have given you living water."
New Living Translation
Jesus replied If you only knew the gift God has for you and who you are speaking to you would ask me and I would give you living water
Jesus replied If you only knew the gift God has for you and who you are speaking to you would ask me and I would give you living water
World English Bible
Jesus answered her, "If you knew the gift of God, and who it is who says to you, ‘Give me a drink,' you (*) would have asked him, and he would have given (*) you living water."
Jesus answered her, "If you knew the gift of God, and who it is who says to you, ‘Give me a drink,' you (*) would have asked him, and he would have given (*) you living water."