Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 21:19
3778
				
				
			touto
				τοῦτο
				this
				DPro-ANS
			1161
				
				
			de
				δὲ
				moreover
				Conj
			3004
				
				
			eipen
				εἶπεν
				he said
				V-AIA-3S
			4591
				
				
			sēmainōn
				σημαίνων
				signifying
				V-PPA-NMS
			4169
				
				
			poiō
				ποίῳ
				by what
				IPro-DMS
			2288
				
				
			thanatō
				θανάτῳ
				death
				N-DMS
			1392
				
				
			doxasei
				δοξάσει
				he will glorify
				V-FIA-3S
			3588
				
				
			ton
				τὸν
				 - 
				Art-AMS
			2316
				
				
			Theon
				Θεόν
				God
				N-AMS
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				And
				Conj
			3778
				
				
			touto
				τοῦτο
				this
				DPro-ANS
			3004
				
				
			eipōn
				εἰπὼν
				having said
				V-APA-NMS
			3004
				
				
			legei
				λέγει
				he says
				V-PIA-3S
			846
				
				
			autō
				αὐτῷ
				to him
				PPro-DM3S
			190
				
				
			Akolouthei
				Ἀκολούθει
				Follow
				V-PMA-2S
			1473
				
				
			moi
				μοι
				me
				PPro-D1S
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
τουτο δε ειπεν 5627 σημαινων 5723 ποιω θανατω δοξασει 5692 τον θεον και τουτο ειπων 5631 λεγει 5719 αυτω ακολουθει 5720 μοι
Textus Receptus (Beza, 1598)
τουτο δε ειπεν σημαινων ποιω θανατω δοξασει τον θεον και τουτο ειπων λεγει αυτω ακολουθει μοι
Berean Greek Bible (2016)
δὲ εἶπεν τοῦτο σημαίνων θανάτῳ ποίῳ δοξάσει τὸν Θεόν. Καὶ εἰπὼν τοῦτο λέγει αὐτῷ “Ἀκολούθει μοι.
Byzantine/Majority Text (2000)
τουτο δε ειπεν σημαινων ποιω θανατω δοξασει τον θεον και τουτο ειπων λεγει αυτω ακολουθει μοι
Byzantine/Majority Text
τουτο δε ειπεν 5627 σημαινων 5723 ποιω θανατω δοξασει 5692 τον θεον και τουτο ειπων λεγει 5719 αυτω ακολουθει 5720 μοι
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
τουτο 5627 δε ειπεν σημαινων 5723 ποιω 5692 θανατω δοξασει τον 5631 θεον και τουτο ειπων λεγει 5719 αυτω 5720 ακολουθει μοι
Neste-Aland 26
τοῦτο δὲ εἶπεν 5627 σημαίνων 5723 ποίῳ θανάτῳ δοξάσει τὸν θεόν καὶ τοῦτο εἰπὼν 5631 λέγει 5719 αὐτῷ Ἀκολούθει 5720 μοι
SBL Greek New Testament (2010)
τοῦτο δὲ εἶπεν σημαίνων ποίῳ θανάτῳ δοξάσει τὸν θεόν καὶ τοῦτο εἰπὼν λέγει αὐτῷ Ἀκολούθει μοι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
τουτο δε ειπεν σημαινων ποιω θανατω δοξασει τον θεον και τουτο ειπων λεγει αυτω ακολουθει μοι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
τουτο δε ειπεν σημαινων ποιω θανατω δοξασει τον θεον και τουτο ειπων λεγει αυτω ακολουθει μοι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
τοῦτο δὲ εἶπεν σημαίνων ποίῳ θανάτῳ δοξάσει τὸν θεόν καὶ τοῦτο εἰπὼν λέγει αὐτῷ ἀκολούθει μοι
Textus Receptus (1550/1894)
τοῦτο δὲ εἶπεν 5627 σημαίνων 5723 ποίῳ θανάτῳ δοξάσει 5692 τὸν θεόν καὶ τοῦτο εἰπὼν 5631 λέγει 5719 αὐτῷ ἀκολούθει 5720 μοι
Westcott / Hort, UBS4
τουτο δε ειπεν 5627 σημαινων 5723 ποιω θανατω δοξασει 5692 τον θεον και τουτο ειπων 5631 λεγει 5719 αυτω ακολουθει 5720 μοι
Berean Study Bible
- Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify - God. And after He had said this, He told him, "Follow Me."
- Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify - God. And after He had said this, He told him, "Follow Me."
English Standard Version
This he said to show by what kind of death he was to glorify God And after saying this he said to him Follow me
This he said to show by what kind of death he was to glorify God And after saying this he said to him Follow me
Holman Christian Standard Version
He said this to signify by what kind of death he would glorify God. After saying this, He told him, "Follow Me!
He said this to signify by what kind of death he would glorify God. After saying this, He told him, "Follow Me!
King James Version
This spake he (5627), signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.
This spake he (5627), signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.
New American Standard Version
Now this He said, signifying by what kind of death he would glorify God. And when He had spoken this, He *said to him, ""Follow Me!"
Now this He said, signifying by what kind of death he would glorify God. And when He had spoken this, He *said to him, ""Follow Me!"
New Living Translation
Jesus said this to let him know by what kind of death he would glorify God Then Jesus told him Follow me
Jesus said this to let him know by what kind of death he would glorify God Then Jesus told him Follow me
World English Bible
Now he said this, signifying by what kind of death he would glorify God. When he had said this, he said to him, "Follow me."
Now he said this, signifying by what kind of death he would glorify God. When he had said this, he said to him, "Follow me."