Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 19:12
1537
ek
ἐκ
Out of
Prep
3778
toutou
τούτου
this
DPro-GNS
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
4091
Pilatos
Πιλᾶτος*
Pilate
N-NMS
2212
ezētei
ἐζήτει
sought
V-IIA-3S
630
apolysai
ἀπολῦσαι
to release
V-ANA
846
auton
αὐτόν
him
PPro-AM3S
3588
hoi
οἱ
-
Art-NMP
1161
de
δὲ
but
Conj
2453
Ioudaioi
Ἰουδαῖοι
[the] Jews
Adj-NMP
2905
ekraugasan
ἐκραύγασαν
cried out
V-AIA-3P
3004
legontes
λέγοντες
saying
V-PPA-NMP
1437
Ean
Ἐὰν
If
Conj
3778
touton
τοῦτον
this [Man]
DPro-AMS
630
apolysēs
ἀπολύσῃς
you release
V-ASA-2S
3756
ouk
οὐκ
not
Adv
1510
ei
εἶ
you are
V-PIA-2S
5384
philos
φίλος
a friend
Adj-NMS
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
2541
Kaisaros
Καίσαρος
of Ceasar
N-GMS
3956
pas
πᾶς
Everyone
Adj-NMS
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
935
basilea
βασιλέα
a king
N-AMS
1438
heauton
ἑαυτὸν
himself
RefPro-AM3S
4160
poiōn
ποιῶν
making
V-PPA-NMS
483
antilegei
ἀντιλέγει
speaks against
V-PIA-3S
3588
tō
τῷ
-
Art-DMS
2541
Kaisari
Καίσαρι
Ceasar
N-DMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εκ τουτου εζητει 5707 ο πιλατος απολυσαι 5658 αυτον οι δε ιουδαιοι εκραζον 5707 λεγοντες 5723 εαν τουτον απολυσης 5661 ουκ ει 5719 φιλος του καισαρος πας ο βασιλεα εαυτον ποιων 5723 αντιλεγει 5719 τω καισαρι
Textus Receptus (Beza, 1598)
εκ τουτου εζητει ο πιλατος απολυσαι αυτον οι δε ιουδαιοι εκραζον λεγοντες εαν τουτον απολυσης ουκ ει φιλος του καισαρος πας ο βασιλεα αυτον ποιων αντιλεγει τω καισαρι
Berean Greek Bible (2016)
Ἐκ τούτου ὁ Πιλᾶτος ἐζήτει ἀπολῦσαι αὐτόν· δὲ οἱ Ἰουδαῖοι ἐκραύγασαν λέγοντες “Ἐὰν ἀπολύσῃς, τοῦτον εἶ οὐκ φίλος τοῦ Καίσαρος· πᾶς ὁ ποιῶν ἑαυτὸν βασιλέα ἀντιλέγει τῷ Καίσαρι.
Byzantine/Majority Text (2000)
εκ τουτου εζητει ο πιλατος απολυσαι αυτον οι δε ιουδαιοι εκραζον λεγοντες εαν τουτον απολυσης ουκ ει φιλος του καισαρος πας ο βασιλεα εαυτον ποιων αντιλεγει τω καισαρι
Byzantine/Majority Text
εκ τουτου εζητει 5707 ο πιλατος απολυσαι 5658 αυτον οι δε ιουδαιοι εκραζον 5707 λεγοντες 5723 εαν τουτον απολυσης 5661 ουκ ει 5719 φιλος του καισαρος πας ο βασιλεα εαυτον ποιων αντιλεγει 5719 τω καισαρι
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εκ 5707 τουτου εζητει ο 5658 πιλατος απολυσαι αυτον 5707 οι δε ιουδαιοι εκραζον λεγοντες 5723 εαν 5661 τουτον απολυσης ουκ 5719 ει φιλος 5723 του καισαρος πας ο βασιλεα αυτον ποιων αντιλεγει 5719 τω καισαρι
Neste-Aland 26
ἐκ τούτου ὁ Πιλᾶτος ἐζήτει 5707 ἀπολῦσαι 5658 αὐτόν οἱ δὲ Ἰουδαῖοι ἐκραύγασαν 5656 λέγοντες 5723 Ἐὰν τοῦτον ἀπολύσῃς 5661 οὐκ εἶ 5748 φίλος τοῦ Καίσαρος πᾶς ὁ βασιλέα ἑαυτὸν ποιῶν 5723 ἀντιλέγει 5719 τῷ Καίσαρι
SBL Greek New Testament (2010)
ἐκ τούτου ὁ Πιλᾶτος ἐζήτει ἀπολῦσαι αὐτόν οἱ δὲ Ἰουδαῖοι ἐκραύγασαν λέγοντες Ἐὰν τοῦτον ἀπολύσῃς οὐκ εἶ φίλος τοῦ Καίσαρος πᾶς ὁ βασιλέα ἑαυτὸν ποιῶν ἀντιλέγει τῷ Καίσαρι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εκ τουτου εζητει ο πιλατος απολυσαι αυτον οι δε ιουδαιοι εκραζον λεγοντες εαν τουτον απολυσης ουκ ει φιλος του καισαρος πας ο βασιλεα αυτον ποιων αντιλεγει τω καισαρι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εκ τουτου εζητει ο πιλατος απολυσαι αυτον οι δε ιουδαιοι εκραζον λεγοντες εαν τουτον απολυσης ουκ ει φιλος του καισαρος πας ο βασιλεα αυτον ποιων αντιλεγει τω καισαρι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐκ τούτου ὁ Πειλᾶτος ἐζήτει ἀπολῦσαι αὐτόν οἱ δὲ Ἰουδαῖοι ἐκραύγαζον λέγοντες ἐὰν τοῦτον ἀπολύσῃς οὐκ εἶ φίλος τοῦ Καίσαρος πᾶς ὁ βασιλέα ἑαυτὸν ποιῶν ἀντιλέγει τῷ Καίσαρι
Textus Receptus (1550/1894)
ἐκ τούτου ἐζήτει 5707 ὁ πιλᾶτος ἀπολῦσαι 5658 αὐτόν οἱ δὲ ἰουδαῖοι ἔκραζον 5707 λέγοντες 5723 ἐὰν τοῦτον ἀπολύσῃς 5661 οὐκ εἶ 5719 φίλος τοῦ καίσαρος πᾶς ὁ βασιλέα αὐτόν ποιῶν 5723 ἀντιλέγει 5719 τῷ καίσαρι
Westcott / Hort, UBS4
εκ τουτου ο πιλατος εζητει 5707 απολυσαι 5658 αυτον οι δε ιουδαιοι εκραυγασαν 5656 λεγοντες 5723 εαν τουτον απολυσης 5661 ουκ ει 5719 φιλος του καισαρος πας ο βασιλεα εαυτον ποιων 5723 αντιλεγει 5719 τω καισαρι
Berean Study Bible
From then on ..., - Pilate tried to release Him, but the Jews kept shouting ..., "If you release this man, you are no friend - of Caesar. Anyone who declares himself a king is defying - Caesar."
From then on ..., - Pilate tried to release Him, but the Jews kept shouting ..., "If you release this man, you are no friend - of Caesar. Anyone who declares himself a king is defying - Caesar."
English Standard Version
From then on Pilate sought to release him, but the Jews cried out, "If you release this man, you are not Caesars friend. Everyone who makes himself a king opposes Caesar."
From then on Pilate sought to release him, but the Jews cried out, "If you release this man, you are not Caesars friend. Everyone who makes himself a king opposes Caesar."
Holman Christian Standard Version
From that moment Pilate made every effort to release Him. But the Jews shouted, "If you release this man, you are not Caesar's friend. Anyone who makes himself a king opposes Caesar!
From that moment Pilate made every effort to release Him. But the Jews shouted, "If you release this man, you are not Caesar's friend. Anyone who makes himself a king opposes Caesar!
King James Version
And from thenceforth Pilate sought to release him: but the Jews cried out (5707), saying (5723), If thou let this man go (5661), thou art not Caesar's friend: whosoever maketh himself a king speaketh against Caesar.
And from thenceforth Pilate sought to release him: but the Jews cried out (5707), saying (5723), If thou let this man go (5661), thou art not Caesar's friend: whosoever maketh himself a king speaketh against Caesar.
New American Standard Version
As a result of this Pilate made efforts to release Him, but the Jews cried out saying, ""If you release this Man, you are no friend of Caesar; everyone who makes himself out {to be} a king opposes Caesar."
As a result of this Pilate made efforts to release Him, but the Jews cried out saying, ""If you release this Man, you are no friend of Caesar; everyone who makes himself out {to be} a king opposes Caesar."
New Living Translation
Then Pilate tried to release him but the Jewish leaders shouted If you release this man you are no friend of Caesar Anyone who declares himself a king is a rebel against Caesar
Then Pilate tried to release him but the Jewish leaders shouted If you release this man you are no friend of Caesar Anyone who declares himself a king is a rebel against Caesar
World English Bible
At this, Pilate was seeking to release him, but the Jews cried out, saying, "If you release this man, you aren't (*) Caesar's friend! Everyone who makes himself a king speaks against Caesar!"
At this, Pilate was seeking to release him, but the Jews cried out, saying, "If you release this man, you aren't (*) Caesar's friend! Everyone who makes himself a king speaks against Caesar!"