Lectionary Calendar
Tuesday, November 19th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

John 13:30

TapClick Strong's number to view lexical information.
2983
labōn
λαβὼν
Having recieved
V-APA-NMS
3767
oun
οὖν
therefore
Conj
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
5596
psōmion
ψωμίον
morsel
N-ANS
1565
ekeinos
ἐκεῖνος
he
DPro-NMS
1831
exēlthen
ἐξῆλθεν
went out
V-AIA-3S
2112
euthys
εὐθύς
immediately
Adv
1510
ēn
ἦν
it was
V-IIA-3S
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3571
nyx
νύξ
night
N-NFS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
λαβων 5631 ουν το ψωμιον εκεινος ευθεως εξηλθεν 5627 ην 5707 δε νυξ
Textus Receptus (Beza, 1598)
λαβων ουν το ψωμιον εκεινος ευθεως εξηλθεν ην δε νυξ
Berean Greek Bible (2016)
οὖν λαβὼν εὐθύς· τὸ ψωμίον ἐκεῖνος ἐξῆλθεν δὲ ἦν νύξ.
Byzantine/Majority Text (2000)
λαβων ουν το ψωμιον εκεινος ευθεως εξηλθεν ην δε νυξ
Byzantine/Majority Text
λαβων 5631 ουν το ψωμιον εκεινος ευθεως εξηλθεν 5627 ην 5707 δε νυξ
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
λαβων 5631 ουν 5627 το ψωμιον εκεινος ευθεως εξηλθεν ην 5707 δε νυξ
Neste-Aland 26
λαβὼν 5631 οὖν τὸ ψωμίον ἐκεῖνος ἐξῆλθεν εὐθύς ἦν 5713 δὲ νύξ
SBL Greek New Testament (2010)
λαβὼν οὖν τὸ ψωμίον ἐκεῖνος ἐξῆλθεν εὐθύς ἦν δὲ νύξ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
λαβων ουν το ψωμιον εκεινος ευθεως εξηλθεν ην δε νυξ
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
λαβων ουν το ψωμιον εκεινος ευθεως εξηλθεν ην δε νυξ
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
λαβὼν οὖν τὸ ψωμίον ἐκεῖνος ἐξῆλθεν εὐθύς ἦν δὲ νύξ
Textus Receptus (1550/1894)
λαβὼν 5631 οὖν τὸ ψωμίον ἐκεῖνος εὐθέως ἐξῆλθεν 5627 ἦν 5707 δὲ νύξ
Westcott / Hort, UBS4
λαβων 5631 ουν το ψωμιον εκεινος εξηλθεν 5627 ευθυς ην 5707 δε νυξ
Berean Study Bible
- As soon as he had received ... the piece of bread, Judas went out - into the night.
English Standard Version
So after receiving the morsel of bread he immediately went out And it was night
Holman Christian Standard Version
After receiving the piece of bread, he went out immediately. And it was night.
King James Version
He then having received the sop went immediately out (5627): and it was night.
New American Standard Version
So after receiving the morsel he went out immediately; and it was night.
New Living Translation
So Judas left at once going out into the night
World English Bible
Therefore, having received that morsel, he went out immediately. (*) It was night.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile