Lectionary Calendar
Tuesday, November 19th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 10:6
3778
Tautēn
Ταύτην
This
DPro-AFS
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3942
paroimian
παροιμίαν
allegory
N-AFS
3004
eipen
εἶπεν
spoke
V-AIA-3S
846
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
2424
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
1565
ekeinoi
ἐκεῖνοι
they
DPro-NMP
1161
de
δὲ
however
Conj
3756
ouk
οὐκ
not
Adv
1097
egnōsan
ἔγνωσαν
knew
V-AIA-3P
5101
tina
τίνα
what
IPro-NNP
1510
ēn
ἦν
it was
V-IIA-3S
3739
ha
ἃ
that
RelPro-ANP
2980
elalei
ἐλάλει
he was saying
V-IIA-3S
846
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ταυτην την παροιμιαν ειπεν 5627 αυτοις ο ιησους εκεινοι δε ουκ εγνωσαν 5627 τινα ην 5707 α ελαλει 5707 αυτοις
Textus Receptus (Beza, 1598)
ταυτην την παροιμιαν ειπεν αυτοις ο ιησους εκεινοι δε ουκ εγνωσαν τινα ην α ελαλει αυτοις
Berean Greek Bible (2016)
ὁ Ἰησοῦς· εἶπεν αὐτοῖς Ταύτην τὴν παροιμίαν δὲ ἐκεῖνοι οὐκ ἔγνωσαν τίνα ἦν ἃ ἐλάλει αὐτοῖς.
Byzantine/Majority Text (2000)
ταυτην την παροιμιαν ειπεν αυτοις ο ιησους εκεινοι δε ουκ εγνωσαν τινα ην α ελαλει αυτοις
Byzantine/Majority Text
ταυτην την παροιμιαν ειπεν 5627 αυτοις ο ιησους εκεινοι δε ουκ εγνωσαν 5627 τινα ην 5707 α ελαλει 5707 αυτοις
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ταυτην 5627 την παροιμιαν ειπεν αυτοις 5627 ο ιησους εκεινοι δε ουκ εγνωσαν τινα 5707 ην α 5707 ελαλει αυτοις
Neste-Aland 26
Ταύτην τὴν παροιμίαν εἶπεν 5627 αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς ἐκεῖνοι δὲ οὐκ ἔγνωσαν 5627 τίνα ἦν 5713 ἃ ἐλάλει 5707 αὐτοῖς
SBL Greek New Testament (2010)
ταύτην τὴν παροιμίαν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς ἐκεῖνοι δὲ οὐκ ἔγνωσαν τίνα ἦν ἃ ἐλάλει αὐτοῖς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ταυτην την παροιμιαν ειπεν αυτοις ο ιησους εκεινοι δε ουκ εγνωσαν τινα ην α ελαλει αυτοις
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ταυτην την παροιμιαν ειπεν αυτοις ο ιησους εκεινοι δε ουκ εγνωσαν τινα ην α ελαλει αυτοις
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ταύτην τὴν παροιμίαν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς ἐκεῖνοι δὲ οὐκ ἔγνωσαν τίνα ἦν ἃ ἐλάλει αὐτοῖς
Textus Receptus (1550/1894)
ταύτην τὴν παροιμίαν εἶπεν 5627 αὐτοῖς ὁ ἰησοῦς ἐκεῖνοι δὲ οὐκ ἔγνωσαν 5627 τίνα ἦν 5707 ἃ ἐλάλει 5707 αὐτοῖς
Westcott / Hort, UBS4
ταυτην την παροιμιαν ειπεν 5627 αυτοις ο ιησους εκεινοι δε ουκ εγνωσαν 5627 τινα ην 5707 α ελαλει 5707 αυτοις
Berean Study Bible
- Jesus spoke to them using this - illustration, but they {did} not understand what - - He was telling them.
- Jesus spoke to them using this - illustration, but they {did} not understand what - - He was telling them.
English Standard Version
This figure of speech Jesus used with them but they did not understand what he was saying to them
This figure of speech Jesus used with them but they did not understand what he was saying to them
Holman Christian Standard Version
Jesus gave them this illustration, but they did not understand what He was telling them.
Jesus gave them this illustration, but they did not understand what He was telling them.
King James Version
This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
New American Standard Version
This figure of speech Jesus spoke to them, but they did not understand what those things were which He had been saying to them.
This figure of speech Jesus spoke to them, but they did not understand what those things were which He had been saying to them.
New Living Translation
Those who heard Jesus use this illustration illustration understand what he meant
Those who heard Jesus use this illustration illustration understand what he meant
World English Bible
Jesus spoke this parable to them, but they didn't understand what (*) he was telling them.
Jesus spoke this parable to them, but they didn't understand what (*) he was telling them.