Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language

John 10:1

TapClick Strong's number to view lexical information.
281
Amēn
Ἀμὴν
Truly
Heb
281
amēn
ἀμὴν
truly
Heb
3004
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
4771
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3588
ho
The [one]
Art-NMS
3361
μὴ
not
Adv
1525
eiserchomenos
εἰσερχόμενος
entering in
V-PPM/P-NMS
1223
dia
διὰ
by
Prep
3588
tēs
τῆς
the
Art-GFS
2374
thyras
θύρας
door
N-GFS
1519
eis
εἰς
to
Prep
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
833
aulēn
αὐλὴν
fold
N-AFS
3588
tōn
τῶν
of the
Art-GNP
4263
probatōn
προβάτων
sheep
N-GNP
235
alla
ἀλλὰ
but
Conj
305
anabainōn
ἀναβαίνων
climbing up
V-PPA-NMS
237
allachothen
ἀλλαχόθεν
another way
Adv
1565
ekeinos
ἐκεῖνος
he
DPro-NMS
2812
kleptēs
κλέπτης
a thief
N-NMS
1510
estin
ἐστὶν
is
V-PIA-3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
3027
lēstēs
λῃστής
a robber
N-NMS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
αμην αμην λεγω 5719 υμιν ο μη εισερχομενος 5740 δια της θυρας εις την αυλην των προβατων αλλα αναβαινων 5723 αλλαχοθεν εκεινος κλεπτης εστιν 5719 και ληστης
Textus Receptus (Beza, 1598)
αμην αμην λεγω υμιν ο μη εισερχομενος δια της θυρας εις την αυλην των προβατων αλλα αναβαινων αλλαχοθεν εκεινος κλεπτης εστιν και ληστης
Berean Greek Bible (2016)
“Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ μὴ εἰσερχόμενος εἰς τὴν αὐλὴν τῶν προβάτων διὰ τῆς θύρας ἀλλὰ ἀναβαίνων ἀλλαχόθεν, ἐκεῖνος ἐστὶν κλέπτης καὶ λῃστής·
Byzantine/Majority Text (2000)
αμην αμην λεγω υμιν ο μη εισερχομενος δια της θυρας εις την αυλην των προβατων αλλα αναβαινων αλλαχοθεν εκεινος κλεπτης εστιν και ληστης
Byzantine/Majority Text
αμην αμην λεγω 5719 υμιν ο μη εισερχομενος 5740 δια της θυρας εις την αυλην των προβατων αλλα αναβαινων αλλαχοθεν εκεινος κλεπτης εστιν 5719 και ληστης
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
αμην 5719 αμην λεγω υμιν 5740 ο μη εισερχομενος δια 5723 της θυρας εις την αυλην των προβατων αλλα αναβαινων αλλαχοθεν 5719 εκεινος κλεπτης εστιν και ληστης
Neste-Aland 26
Ἀμὴν ἀμὴν λέγω 5719 ὑμῖν ὁ μὴ εἰσερχόμενος 5740 διὰ τῆς θύρας εἰς τὴν αὐλὴν τῶν προβάτων ἀλλὰ ἀναβαίνων 5723 ἀλλαχόθεν ἐκεῖνος κλέπτης ἐστὶν 5748 καὶ λῃστής
SBL Greek New Testament (2010)
Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὁ μὴ εἰσερχόμενος διὰ τῆς θύρας εἰς τὴν αὐλὴν τῶν προβάτων ἀλλὰ ἀναβαίνων ἀλλαχόθεν ἐκεῖνος κλέπτης ἐστὶν καὶ λῃστής
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
αμην αμην λεγω υμιν ο μη εισερχομενος δια της θυρας εις την αυλην των προβατων αλλα αναβαινων αλλαχοθεν εκεινος κλεπτης εστιν και ληστης
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
αμην αμην λεγω υμιν ο μη εισερχομενος δια της θυρας εις την αυλην των προβατων αλλα αναβαινων αλλαχοθεν εκεινος κλεπτης εστιν και ληστης
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὁ μὴ εἰσερχόμενος διὰ τῆς θύρας εἰς τὴν αὐλὴν τῶν προβάτων ἀλλὰ ἀναβαίνων ἀλλαχόθεν ἐκεῖνος κλέπτης ἐστὶν καὶ λῃστής
Textus Receptus (1550/1894)
ἀμὴν ἀμὴν λέγω 5719 ὑμῖν ὁ μὴ εἰσερχόμενος 5740 διὰ τῆς θύρας εἰς τὴν αὐλὴν τῶν προβάτων ἀλλὰ ἀναβαίνων 5723 ἀλλαχόθεν ἐκεῖνος κλέπτης ἐστὶν 5719 καὶ λῃστής
Westcott / Hort, UBS4
αμην αμην λεγω 5719 υμιν ο μη εισερχομενος 5740 δια της θυρας εις την αυλην των προβατων αλλα αναβαινων 5723 αλλαχοθεν εκεινος κλεπτης εστιν 5719 και ληστης
Berean Study Bible
"Truly, truly, I tell you, whoever vvv does not enter ... the vvv vvv sheepfold by the gate, but climbs in some other way, - is a thief and a robber.
English Standard Version
Truly truly I say to you he who does not enter the sheepfold by the door but climbs in by another way that man is a thief and a robber
Holman Christian Standard Version
"I assure you: Anyone who doesn't enter the sheep pen by the door but climbs in some other way, is a thief and a robber.
King James Version
Verily, verily, I say unto you, He that entereth not by the door into the sheepfold *, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber.
New American Standard Version
""Truly, truly, I say to you, he who does not enter by the door into the fold of the sheep, but climbs up some other way, he is a thief and a robber.
New Living Translation
I tell you the truth anyone who sneaks over the wall of a sheepfold rather than going through the gate must surely be a thief and a robber
World English Bible
"Most certainly, I tell you, one who doesn't enter by the door into the sheep fold, but climbs up some other way, the same is a thief and a robber.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile