Lectionary Calendar
Monday, November 18th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

John 1:45

TapClick Strong's number to view lexical information.
2147
heuriskei
εὑρίσκει
Finds
V-PIA-3S
5376
Philippos
Φίλιππος
Philip
N-NMS
3588
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
3482
Nathanaēl
Ναθαναὴλ
Nathanael
N-AMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3004
legei
λέγει
says
V-PIA-3S
846
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
3739
Hon
Ὃν
[Him] whom
RelPro-AMS
1125
egrapsen
ἔγραψεν
wrote of
V-AIA-3S
3475
Mōusēs
Μωϋσῆς
Moses
N-NMS
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
τῷ
the
Art-DMS
3551
nomō
νόμῳ
law
N-DMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
hoi
οἱ
the
Art-NMP
4396
prophētai
προφῆται
prophets
N-NMP
2147
heurēkamen
εὑρήκαμεν
we have found
V-RIA-1P
2424
Iēsoun
Ἰησοῦν
Jesus
N-AMS
5207
huion
υἱὸν
son
N-AMS
3588
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2501
Iōsēph
Ἰωσὴφ
of Joseph
N-GMS
3588
ton
τὸν
who [is]
Art-AMS
575
apo
ἀπὸ
from
Prep
3478
Nazaret
Ναζαρέτ
Nazareth
N-GFS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ευρισκει 5719 φιλιππος τον ναθαναηλ και λεγει 5719 αυτω ον εγραψεν 5656 μωυσης εν τω νομω και οι προφηται ευρηκαμεν 5758 ιησουν τον υιον του ιωσηφ τον απο ναζαρετ
Textus Receptus (Beza, 1598)
ευρισκει φιλιππος τον ναθαναηλ και λεγει αυτω ον εγραψεν μωσης εν τω νομω και οι προφηται ευρηκαμεν ιησουν τον υιον του ιωσηφ τον απο ναζαρετ
Berean Greek Bible (2016)
Φίλιππος Εὑρίσκει τὸν Ναθαναὴλ καὶ λέγει αὐτῷ εὑρήκαμεν, “Ὃν Μωϋσῆς ἔγραψεν ἐν τῷ νόμῳ καὶ οἱ προφῆται Ἰησοῦν τὸν ἀπὸ Ναζαρέτ. υἱὸν τοῦ Ἰωσὴφ
Byzantine/Majority Text (2000)
ευρισκει φιλιππος τον ναθαναηλ και λεγει αυτω ον εγραψεν μωσης εν τω νομω και οι προφηται ευρηκαμεν ιησουν τον υιον του ιωσηφ τον απο ναζαρετ
Byzantine/Majority Text
ευρισκει 5719 φιλιππος τον ναθαναηλ και λεγει αυτω ον εγραψεν μωσης εν τω νομω και οι προφηται ευρηκαμεν 5758 ιησουν τον υιον του ιωσηφ τον απο ναζαρετ
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ευρισκει φιλιππος τον ναθαναηλ και λεγει αυτω ον εγραψεν μωσης εν τω νομω και οι προφηται ευρηκαμεν ιησουν τον υιον του ιωσηφ τον απο ναζαρεθ
Neste-Aland 26
εὑρίσκει 5719 Φίλιππος τὸν Ναθαναὴλ καὶ λέγει 5719 αὐτῷ Ὃν ἔγραψεν 5656 Μωϋσῆς ἐν τῷ νόμῳ καὶ οἱ προφῆται εὑρήκαμεν 5758 Ἰησοῦν υἱὸν τοῦ Ἰωσὴφ τὸν ἀπὸ Ναζαρέτ
SBL Greek New Testament (2010)
εὑρίσκει Φίλιππος τὸν Ναθαναὴλ καὶ λέγει αὐτῷ Ὃν ἔγραψεν Μωϋσῆς ἐν τῷ νόμῳ καὶ οἱ προφῆται εὑρήκαμεν Ἰησοῦν υἱὸν τοῦ Ἰωσὴφ τὸν ἀπὸ Ναζαρέτ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ευρισκει φιλιππος τον ναθαναηλ και λεγει αυτω ον εγραψεν μωσης εν τω νομω και οι προφηται ευρηκαμεν ιησουν τον υιον του ιωσηφ τον απο ναζαρεθ
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ευρισκει φιλιππος τον ναθαναηλ και λεγει αυτω ον εγραψεν μωσης εν τω νομω και οι προφηται ευρηκαμεν ιησουν τον υιον του ιωσηφ τον απο ναζαρετ
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἦν δὲ ὁ Φίλιππος ἀπὸ Βηθσαϊδά ἐκ τῆς πόλεως Ἀνδρέου καὶ Πέτρου
Textus Receptus (1550/1894)
εὑρίσκει 5719 φίλιππος τὸν ναθαναὴλ καὶ λέγει 5719 αὐτῷ ὅν ἔγραψεν 5656 μωσῆς ἐν τῷ νόμῳ καὶ οἱ προφῆται εὑρήκαμεν 5758 ἰησοῦν τὸν υἱὸν τοῦ ἰωσὴφ τὸν ἀπὸ ναζαρέτ
Westcott / Hort, UBS4
ευρισκει 5719 φιλιππος τον ναθαναηλ και λεγει 5719 αυτω ον εγραψεν 5656 μωυσης εν τω νομω και οι προφηται ευρηκαμεν 5758 ιησουν υιον του ιωσηφ τον απο ναζαρετ
Berean Study Bible
Philip found - Nathanael and told him, "We have found the One Moses wrote about in the Law, the One the prophets foretoldJesus - of Nazareth, the son - of Joseph."
English Standard Version
Philip found Nathanael and said to him We have found him of whom Moses in the Law and also the prophets wrote Jesus of Nazareth the son of Joseph
Holman Christian Standard Version
Philip found Nathanael and told him, "We have found the One Moses wrote about in the Law (and so did the prophets): Jesus the son of Joseph, from Nazareth!
King James Version
Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write (5656), Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
New American Standard Version
Philip *found Nathanael and *said to him, ""We have found Him of whom Moses in the Law and {also} the Prophets wrote--Jesus of Nazareth, the son of Joseph."
New Living Translation
Philip went to look for Nathanael and told him We have found the very person Moses and the prophets wrote about His name is Jesus the son of Joseph from Nazareth
World English Bible
Philip found Nathanael, and said to him, "We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, wrote: Jesus of Nazareth, the son of Joseph."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile