Lectionary Calendar
Monday, November 18th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 1:38
4762
strapheis
στραφεὶς
Having turned
V-APP-NMS
1161
de
δὲ
however
Conj
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
2424
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
2300
theasamenos
θεασάμενος
having beheld
V-APM-NMS
846
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
190
akolouthountas
ἀκολουθοῦντας
following
V-PPA-AMP
3004
legei
λέγει
says
V-PIA-3S
846
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
5101
Ti
Τί
What
IPro-ANS
2212
zēteite
ζητεῖτε
seek you
V-PIA-2P
3588
hoi
οἱ
-
Art-NMP
1161
de
δὲ
and
Conj
3004
eipan
εἶπαν
they said
V-AIA-3P
846
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
4461
Rhabbi
Ῥαββί*
Rabbi
N-VMS
3739
ho
ὃ
which
RelPro-NNS
3004
legetai
λέγεται
is to say
V-PIM/P-3S
3177
methermēneuomenon
μεθερμηνευόμενον
being translated
V-PPM/P-NNS
1320
Didaskale
Διδάσκαλε
Teacher
N-VMS
4226
pou
ποῦ
where
Adv
3306
meneis
μένεις
are you staying
V-PIA-2S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
στραφεις 5651 δε ο ιησους και θεασαμενος 5666 αυτους ακολουθουντας 5723 λεγει 5719 αυτοις τι ζητειτε 5719 οι δε ειπον 5627 αυτω ραββι ο λεγεται 5743 ερμηνευομενον 5746 διδασκαλε που μενεις 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
στραφεις δε ο ιησους και θεασαμενος αυτους ακολουθουντας λεγει αυτοις τι ζητειτε οι δε ειπον αυτω ραββι ο λεγεται ερμηνευομενον διδασκαλε που μενεις
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ὁ Ἰησοῦς Στραφεὶς καὶ θεασάμενος αὐτοὺς ἀκολουθοῦντας “Τί ζητεῖτε; λέγει αὐτοῖς δὲ Οἱ εἶπαν αὐτῷ “Ῥαββί, —ὃ μεθερμηνευόμενον λέγεται Διδάσκαλε— “Ποῦ μένεις;
Byzantine/Majority Text (2000)
στραφεις δε ο ιησους και θεασαμενος αυτους ακολουθουντας λεγει αυτοις τι ζητειτε οι δε ειπον αυτω ραββι ο λεγεται ερμηνευομενον διδασκαλε που μενεις
Byzantine/Majority Text
στραφεις 5651 δε ο ιησους και θεασαμενος 5666 αυτους ακολουθουντας 5723 λεγει 5719 αυτοις τι ζητειτε 5719 οι δε ειπον 5627 αυτω ραββι ο λεγεται 5743 ερμηνευομενον 5746 διδασκαλε που μενεις
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
στραφεις 5651 δε 5666 ο ιησους και θεασαμενος αυτους 5723 ακολουθουντας λεγει 5719 αυτοις 5719 τι ζητειτε οι 5627 δε ειπον αυτω 5743 ραββι ο λεγεται ερμηνευομενον 5746 διδασκαλε που μενεις
Neste-Aland 26
στραφεὶς 5651 δὲ ὁ Ἰησοῦς καὶ θεασάμενος 5666 αὐτοὺς ἀκολουθοῦντας 5723 λέγει 5719 αὐτοῖς Τί ζητεῖτε 5719 οἱ δὲ εἶπαν 5627 αὐτῷ Ῥαββί ὃ λέγεται 5743 μεθερμηνευόμενον 5746 Διδάσκαλε ποῦ μένεις 5719
SBL Greek New Testament (2010)
στραφεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς καὶ θεασάμενος αὐτοὺς ἀκολουθοῦντας λέγει αὐτοῖς Τί ζητεῖτε οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ Ῥαββί ὃ λέγεται μεθερμηνευόμενον Διδάσκαλε ποῦ μένεις
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
στραφεις δε ο ιησους και θεασαμενος αυτους ακολουθουντας λεγει αυτοις τι ζητειτε οι δε ειπον αυτω ραββι ο λεγεται ερμηνευομενον διδασκαλε που μενεις
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
στραφεις δε ο ιησους και θεασαμενος αυτους ακολουθουντας λεγει αυτοις τι ζητειτε οι δε ειπον αυτω ραββι ο λεγεται ερμηνευομενον διδασκαλε που μενεις
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
στραφεὶς ὁ Ἰησοῦς καὶ θεασάμενος αὐτοὺς ἀκολουθοῦντας λέγει αὐτοῖς
Textus Receptus (1550/1894)
στραφεὶς 5651 δὲ ὁ ἰησοῦς καὶ θεασάμενος 5666 αὐτοὺς ἀκολουθοῦντας 5723 λέγει 5719 αὐτοῖς τί ζητεῖτε 5719 οἱ δὲ εἶπον 5627 αὐτῷ ῥαββί ὃ λέγεται 5743 ἑρμηνευόμενον, 5746 διδάσκαλε ποῦ μένεις 5719
Westcott / Hort, UBS4
στραφεις 5651 δε ο ιησους και θεασαμενος 5666 αυτους ακολουθουντας 5723 λεγει 5719 αυτοις τι ζητειτε 5719 οι δε ειπαν 5627 αυτω ραββι ο λεγεται 5743 μεθερμηνευομενον 5746 διδασκαλε που μενεις 5719
Berean Study Bible
- - Jesus turned and saw them following. "What do you want?" He asked -. - - They said to Him, "Rabbi" (which means ... Teacher), "where are You staying?"
- - Jesus turned and saw them following. "What do you want?" He asked -. - - They said to Him, "Rabbi" (which means ... Teacher), "where are You staying?"
English Standard Version
Jesus turned and saw them following and said to them What are you seeking And they said to him Rabbi which means Teacher where are you
Jesus turned and saw them following and said to them What are you seeking And they said to him Rabbi which means Teacher where are you
Holman Christian Standard Version
When Jesus turned and noticed them following Him, He asked them, "What are you looking for? They said to Him, "Rabbi" (which means "Teacher"), "where are You staying?
When Jesus turned and noticed them following Him, He asked them, "What are you looking for? They said to Him, "Rabbi" (which means "Teacher"), "where are You staying?
King James Version
Then Jesus turned (5651), and saw them following (5723), and saith unto them, What seek ye (5719)? They said unto him, Rabbi, (which is to say (5743), being interpreted (5746), Master,) where dwellest thou (5719)?
Then Jesus turned (5651), and saw them following (5723), and saith unto them, What seek ye (5719)? They said unto him, Rabbi, (which is to say (5743), being interpreted (5746), Master,) where dwellest thou (5719)?
New American Standard Version
And Jesus turned and saw them following, and *said to them, ""What do you seek?" They said to Him, ""Rabbi (which translated means Teacher), where are You staying?"
And Jesus turned and saw them following, and *said to them, ""What do you seek?" They said to Him, ""Rabbi (which translated means Teacher), where are You staying?"
New Living Translation
Jesus looked around and saw them following What do you want he asked them They replied Rabbi which means Teacher where are you staying
Jesus looked around and saw them following What do you want he asked them They replied Rabbi which means Teacher where are you staying
World English Bible
(*) Jesus turned, and saw them following, and said to them, "What are you looking for?" They said to him, "Rabbi" (which is to say, being interpreted, Teacher), "where are you staying?"
(*) Jesus turned, and saw them following, and said to them, "What are you looking for?" They said to him, "Rabbi" (which is to say, being interpreted, Teacher), "where are you staying?"