Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Job 42:3
5100
tis
τίς
For who
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Nominative Singular Masculine
1063
gar
γάρ
Participleicle
1510.2.3
estin
ἐστιν
is
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
the one
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2928
kryptōn
κρύπτων
hiding
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
1473
se
σε
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
1012
boulēn
βουλήν
counsel,
Noun, Accusative Singular Feminine
5339
pheidomenos
φειδόμενος
and sparing
Verb, Present Middle Participle Nominative Singular Masculine
1161
de
δὲ
Participleicle
4487
rhēmatōn
ῥημάτων
words,
Noun, Genitive Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1473
se
σε
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
3633
oietai
οἴεται
imagines
Verb, Present Middle Indicative 3rd Singular
2928
kryptōn
κρύπτων
to hide?
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
5100
tis
τίς
And who
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Nominative Singular Masculine
1161
de
δὲ
Participleicle
312
anangelei
ἀναγγελεῖ
announces
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
1473
moi
μοι
to me
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
3739
ha
ἃ
things which
Pronoun, Relative, Accusative Plural Neuter
3756
ouk
οὐκ
I knew not,
Adverb
1492
ēdein
ᾔδειν,
Verb, Pluperfect Active Indicative 1st Singular
3173
megala
μεγάλα
great
Adjective, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2298
thaumasta
θαυμαστὰ
wonderful,
Adjective, Accusative Plural Neuter
3739
ha
ἃ
things which
Pronoun, Relative, Accusative Plural Neuter
3756
ouk
οὐκ
I had no knowledge?
Adverb
1987
Aleppo Codex
מי זה מעלים עצה־ בלי־דעתלכן הגדתי ולא אבין נפלאות ממני ולא אדע
Biblia Hebraica Stuttgartensia
מִ֤י זֶ֙ה׀ מַעְלִ֥ים עֵצָ֗ה בְּֽלִ֫י דָ֥עַת לָכֵ֣ן הִ֭גַּדְתִּי וְלֹ֣א אָבִ֑ין נִפְלָאֹ֥ות מִ֝מֶּ֗נִּי וְלֹ֣א אֵדָֽע׃
Masoretic Text (1524)
מי זה מעלים עצה בלי דעת לכן הגדתי ולא אבין נפלאות ממני ולא אדע
Westminster Leningrad Codex
מִ֤י זֶ֙ה׀ מַעְלִ֥ים עֵצָ֗ה בְּֽלִ֫י דָ֥עַת לָכֵ֣ן הִ֭גַּדְתִּי וְלֹ֣א אָבִ֑ין נִפְלָאֹ֥ות מִ֝מֶּ֗נִּי וְלֹ֣א אֵדָֽע׃
Greek Septuagint
τίς γάρ ἐστιν ὁ κρύπτων σε βουλήν φειδόμενος δὲ ῥημάτων καὶ σὲ οἴεται κρύπτειν τίς δὲ ἀναγγελεῖ μοι ἃ οὐκ ᾔδειν, μεγάλα καὶ θαυμαστὰ ἃ οὐκ ἠπιστάμην
Berean Study Bible
You asked,''Who is this who conceals My counsel without knowledge?' Surely I spoke of things I did not understand, things too wonderful for ... me to know.
You asked,''Who is this who conceals My counsel without knowledge?' Surely I spoke of things I did not understand, things too wonderful for ... me to know.
English Standard Version
Who is this that hides counsel without knowledge Therefore I have uttered what I did not understand things too wonderful for me which I did not know
Who is this that hides counsel without knowledge Therefore I have uttered what I did not understand things too wonderful for me which I did not know
Holman Christian Standard Version
You asked, "Who is this who conceals My counsel with ignorance? " Surely I spoke about things I did not understand, things too wonderful for me to know.
You asked, "Who is this who conceals My counsel with ignorance? " Surely I spoke about things I did not understand, things too wonderful for me to know.
King James Version
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not.
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not.
Lexham English Bible
'Who is⌊things too wonderful for me⌋
'Who is⌊things too wonderful for me⌋
New American Standard Version
'Who is this that hides counsel without knowledge?' "Therefore I have declared that which I did not understand, Things too wonderful for me, which I did not know."
'Who is this that hides counsel without knowledge?' "Therefore I have declared that which I did not understand, Things too wonderful for me, which I did not know."
World English Bible
You asked, ‘Who is this who hides counsel without knowledge?' therefore I have uttered that which I did not understand, things too wonderful for me, which I didn't know.
You asked, ‘Who is this who hides counsel without knowledge?' therefore I have uttered that which I did not understand, things too wonderful for me, which I didn't know.