Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Jeremiah 52:33

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
236
ēllaxen
ἤλλαξεν
he changed
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
tēn
τὴν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
4749
stolēn
στολὴν
apparel
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
tēn
τὴν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
5438
phylakēs
φυλακῆς
his prison.
Noun, Genitive Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2068
ēsthien
ἤσθιεν
he ate
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
740
arton
ἄρτον
bread
Noun, Accusative Singular Masculine
1275
always
2596
kata
κατὰ
in front
Preposition
4383
prosōpon
πρόσωπον
Noun, Accusative Singular Neuter
1473
autou
αὐτοῦ
of him
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3956
pantos
παντὸς
all
Adjective, Genitive Singular Masculine
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2250
hēmeras
ἡμέρας,
days
Noun, Accusative Plural Feminine
3739
has
ἃς
which
Pronoun, Relative, Accusative Plural Feminine
2198
ezēsen
ἔζησεν·
he lived.
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular

 

Aleppo Codex
ושנה את בגדי כלאו ואכל לחם לפניו תמיד כל ימי חיו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְשִׁנָּ֕ה אֵ֖ת בִּגְדֵ֣י כִלְאֹ֑ו וְאָכַ֨ל לֶ֧חֶם לְפָנָ֛יו תָּמִ֖יד כָּל־יְמֵ֥י חַיָּֽו׃
Masoretic Text (1524)
ושׁנה את בגדי כלאו ואכל לחם לפניו תמיד כל ימי חיו
Westminster Leningrad Codex
וְשִׁנָּ֕ה אֵ֖ת בִּגְדֵ֣י כִלְאֹ֑ו וְאָכַ֨ל לֶ֧חֶם לְפָנָ֛יו תָּמִ֖יד כָּל־יְמֵ֥י חַיָּֽו׃
Greek Septuagint
καὶ ἤλλαξεν τὴν στολὴν τῆς φυλακῆς αὐτοῦ καὶ ἤσθιεν ἄρτον διὰ παντὸς κατὰ πρόσωπον αὐτοῦ πάσας τὰς ἡμέρας, ἃς ἔζησεν·
Berean Study Bible
So Jehoiachin changed - his prison clothes, and he dined ... regularly at the king''s table for the rest ... of his life.
English Standard Version
So Jehoiachin put off his prison garments And every day of his life he dined regularly at the king's table
Holman Christian Standard Version
So Jehoiachin changed his prison clothes, and he dined regularly in the presence of the king of Babylon for the rest of his life.
King James Version
And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life.
Lexham English Bible
So he changed the garments of his imprisonment and he ate food before him
New American Standard Version
So Jehoiachin changed his prison clothes, and had his meals in the king's presence regularly all the days of his life.
World English Bible
and changed his prison garments. Jehoiachin ate bread before him continually all the days of his life:
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile