Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Jeremiah 50:24
2007
epithēsontai
ἐπιθήσονταί
They shall attack
Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
1473
soi
σοι,
you.
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
234.1
halōsē
ἁλώσῃ,
you shall be captured,
Verb, Future Middle Indicative 2nd Singular
*
O Babylon,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3756
ou
οὐ
you did not know.
Adverb
1097
gnōsē
γνώσῃ·
Verb, Future Middle Indicative 2nd Singular
2147
heurethēs
εὑρέθης
You shall be found
Verb, Aorist Passive Indicative 2nd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2983
elēmphthēs
ἐλήμφθης,
taken,
Verb, Aorist Passive Indicative 2nd Singular
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
3588
tō
τῷ
against the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2962
kyriō
κυρίῳ
lord
Noun, Dative Singular Masculine
436
antestēs
ἀντέστης.
you opposed.
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
Aleppo Codex
יקשתי לך וגם נלכדת בבל ואת לא ידעת נמצאת וגם נתפשת כי־ביהוה התגרית
Biblia Hebraica Stuttgartensia
יָקֹ֙שְׁתִּי לָ֤ךְ וְגַם־נִלְכַּדְתְּ֙ בָּבֶ֔ל וְאַ֖תְּ לֹ֣א יָדָ֑עַתְּ נִמְצֵאת֙ וְגַם־נִתְפַּ֔שְׂתְּ כִּ֥י בַֽיהוָ֖ה הִתְגָּרִֽית׃
Masoretic Text (1524)
יקשׁתי לך וגם נלכדת בבל ואת לא ידעת נמצאת וגם נתפשׂת כי ביהוה התגרית
Westminster Leningrad Codex
יָקֹ֙שְׁתִּי לָ֤ךְ וְגַם־נִלְכַּדְתְּ֙ בָּבֶ֔ל וְאַ֖תְּ לֹ֣א יָדָ֑עַתְּ נִמְצֵאת֙ וְגַם־נִתְפַּ֔שְׂתְּ כִּ֥י בַֽיהוָ֖ה הִתְגָּרִֽית׃
Greek Septuagint
ἐπιθήσονταί σοι, καὶ ἁλώσῃ, ὦ Βαβυλών, καὶ οὐ γνώσῃ· εὑρέθης καὶ ἐλήμφθης, ὅτι τῷ κυρίῳ ἀντέστης.
Berean Study Bible
I laid a snare for you, O Babylon, and you were caught before you vvv knew it. You were found ... and captured because you challenged the LORD.
I laid a snare for you, O Babylon, and you were caught before you vvv knew it. You were found ... and captured because you challenged the LORD.
English Standard Version
I set a snare for you and you were taken O Babylon and you did not know it you were found and caught because you opposed the Lord
I set a snare for you and you were taken O Babylon and you did not know it you were found and caught because you opposed the Lord
Holman Christian Standard Version
Babylon, I laid a trap for you and you were caught, but you did not even know it. You were found and captured because you fought against the Lord.
Babylon, I laid a trap for you and you were caught, but you did not even know it. You were found and captured because you fought against the Lord.
King James Version
I have laid a snare for thee, and thou art also taken (8738), O Babylon, and thou wast not aware (8804): thou art found (8738), and also caught (8738), because thou hast striven against the LORD.
I have laid a snare for thee, and thou art also taken (8738), O Babylon, and thou wast not aware (8804): thou art found (8738), and also caught (8738), because thou hast striven against the LORD.
Lexham English Bible
I laid a bird snare for you, and you were caught, O Babylon. But you yourself did not know. You were discovered and seized, because with Yahweh you measured yourself.
I laid a bird snare for you, and you were caught, O Babylon. But you yourself did not know. You were discovered and seized, because with Yahweh you measured yourself.
New American Standard Version
"I set a snare for you and you were also caught, O Babylon, While you yourself were not aware; You have been found and also seized Because you have engaged in conflict with the Lord."
"I set a snare for you and you were also caught, O Babylon, While you yourself were not aware; You have been found and also seized Because you have engaged in conflict with the Lord."
World English Bible
I have laid a snare for you, and you are also taken, Babylon, and you weren't aware: you are found, and also caught, because you have striven against Yahweh.
I have laid a snare for you, and you are also taken, Babylon, and you weren't aware: you are found, and also caught, because you have striven against Yahweh.