Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Jeremiah 32:30
3754
hoti
ὅτι
For
Conjunction
1510.7.6
ēsan
ἦσαν
were
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Plural
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
5207
huioi
υἱοὶ
sons
Noun, Nominative Plural Masculine
*
of Israel
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
5207
huioi
υἱοὶ
sons
Noun, Nominative Plural Masculine
*
of Judah
3441
monoi
μόνοι
alone
Adjective, Nominative Plural Masculine
4160
poiountes
ποιοῦντες
doing
Verb, Present Active Participle Nominative Plural Masculine
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
4190
ponēron
πονηρὸν
wicked thing
Adjective, Accusative Singular Neuter
2596
kat᾿
κατ᾿
in front of
Preposition
3788
ophthalmous
ὀφθαλμούς
my eyes
Noun, Accusative Plural Masculine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1537
ek
ἐκ
from
Preposition
3503
neotētos
νεότητος
their youth.
Noun, Genitive Singular Feminine
1473
autōn
αὐτῶν·
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
5207
huioi
υἱοὶ
The sons
Noun, Nominative Plural Masculine
*
of Israel
3588
hoi
οἱ
were the ones
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
3893
greatly embittering
1473
me
1722
in
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
2041
works
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
5495
of their hands,
1473
autōn
αὐτῶν·
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
3004
says
2962
the lord
Aleppo Codex
כי היו בני ישראל ובני יהודה אך עשים הרע בעיני מנערתיהם־כי בני ישראל אך מכעסים אתי במעשה ידיהם נאם־יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּֽי־הָי֙וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֜ל וּבְנֵ֣י יְהוּדָ֗ה אַ֣ךְ עֹשִׂ֥ים הָרַ֛ע בְּעֵינַ֖י מִנְּעֻרֹֽתֵיהֶ֑ם כִּ֣י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל אַ֣ךְ מַכְעִסִ֥ים אֹתִ֛י בְּמַעֲשֵׂ֥ה יְדֵיהֶ֖ם נְאֻם־יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
כי היו בני ישׂראל ובני יהודה אך עשׂים הרע בעיני מנערתיהם כי בני ישׂראל אך מכעסים אתי במעשׂה ידיהם נאם יהוה
Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־הָי֙וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֜ל וּבְנֵ֣י יְהוּדָ֗ה אַ֣ךְ עֹשִׂ֥ים הָרַ֛ע בְּעֵינַ֖י מִנְּעֻרֹֽתֵיהֶ֑ם כִּ֣י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל אַ֣ךְ מַכְעִסִ֥ים אֹתִ֛י בְּמַעֲשֵׂ֥ה יְדֵיהֶ֖ם נְאֻם־יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
ὅτι ἦσαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ καὶ οἱ υἱοὶ Ιουδα μόνοι ποιοῦντες τὸ πονηρὸν κατ᾿ ὀφθαλμούς μου ἐκ νεότητος αὐτῶν·
Berean Study Bible
For ... the children of Israel and of Judah have done nothing but evil in My sight from their youth; indeed, they ... have done nothing but provoke Me to anger - by the work of their hands, declares the LORD.
For ... the children of Israel and of Judah have done nothing but evil in My sight from their youth; indeed, they ... have done nothing but provoke Me to anger - by the work of their hands, declares the LORD.
English Standard Version
For the children of Israel and the children of Judah have done nothing but evil in my sight from their youth The children of Israel have done nothing but provoke me to anger by the work of their hands declares the Lord
For the children of Israel and the children of Judah have done nothing but evil in my sight from their youth The children of Israel have done nothing but provoke me to anger by the work of their hands declares the Lord
Holman Christian Standard Version
From their youth, the Israelites and Judeans have done nothing but what is evil in My sight! They have done nothing but provoke Me to anger by the work of their hands" - this is the Lord's declaration-
From their youth, the Israelites and Judeans have done nothing but what is evil in My sight! They have done nothing but provoke Me to anger by the work of their hands" - this is the Lord's declaration-
King James Version
For the children of Israel and the children of Judah have only done evil before me from their youth: for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, saith the LORD.
For the children of Israel and the children of Judah have only done evil before me from their youth: for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, saith the LORD.
Lexham English Bible
For the people of Israel and the people of Judah were doing only evil in my eyes from their youth, for the people of Israel were only provoking me to anger by the work of their hands," ⌊declares⌋
For the people of Israel and the people of Judah were doing only evil in my eyes from their youth, for the people of Israel were only provoking me to anger by the work of their hands," ⌊declares⌋
New American Standard Version
"Indeed the sons of Israel and the sons of Judah have been doing only evil in My sight from their youth; for the sons of Israel have been only provoking Me to anger by the work of their hands," declares the Lord.
"Indeed the sons of Israel and the sons of Judah have been doing only evil in My sight from their youth; for the sons of Israel have been only provoking Me to anger by the work of their hands," declares the Lord.
World English Bible
For the children of Israel and the children of Judah have done only that which was evil in my sight from their youth; for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, says Yahweh.
For the children of Israel and the children of Judah have done only that which was evil in my sight from their youth; for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, says Yahweh.