Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Jeremiah 30:6
2065
erōtēsate
ἐρωτήσατε
Ask
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1492
idete
ἴδετε
see
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
1487
ei
εἰ
if
Conjunction
5088
eteken
ἔτεκεν
gave birth
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
730
arsen
ἄρσεν,
a man!
Adjective, Accusative Singular Neuter
1360
dioti
διότι
for
Conjunction
3708
idete
ἴδετε
I have seen
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
3956
panta
πάντα
every
Adjective, Accusative Singular Masculine
444
anthrōpon
ἄνθρωπον
man,
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
hai
αἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Feminine
5495
cheires
χεῖρες
his hands
Noun, Nominative Plural Feminine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
1909
epi
ἐπὶ
are upon
Preposition
3588
hai
αἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Feminine
3751
osphyn
ὀσφὺν
his loin,
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
5613
as
5088
eteken
ἔτεκεν
her giving birth;
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4762
estraphēsan
ἐστράφησαν
are turned
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Plural
4383
prosōpa
πρόσωπα,
their faces
Noun, Accusative Plural Neuter
1519
eis
εἰς
to
Preposition
2430.1
ikteron
ἴκτερον
jaundice.
Noun, Accusative Singular Masculine
Aleppo Codex
שאלו נא וראו אם ילד זכר מדוע ראיתי כל גבר ידיו על חלציו כיולדה ונהפכו כל פנים לירקון
Biblia Hebraica Stuttgartensia
שַׁאֲלוּ־נָ֣א וּרְא֔וּ אִם־יֹלֵ֖ד זָכָ֑ר מַדּוּעַ֩ רָאִ֙יתִי כָל־גֶּ֜בֶר יָדָ֤יו עַל־חֲלָצָיו֙ כַּיֹּ֣ולֵדָ֔ה וְנֶהֶפְכ֥וּ כָל־פָּנִ֖ים לְיֵרָקֹֽון׃
Masoretic Text (1524)
שׁאלו נא וראו אם ילד זכר מדוע ראיתי כל גבר ידיו על חלציו כיולדה ונהפכו כל פנים לירקון
Westminster Leningrad Codex
שַׁאֲלוּ־נָ֣א וּרְא֔וּ אִם־יֹלֵ֖ד זָכָ֑ר מַדּוּעַ֩ רָאִ֙יתִי כָל־גֶּ֜בֶר יָדָ֤יו עַל־חֲלָצָיו֙ כַּיֹּ֣ולֵדָ֔ה וְנֶהֶפְכ֥וּ כָל־פָּנִ֖ים לְיֵרָקֹֽון׃
Greek Septuagint
ἐρωτήσατε καὶ ἴδετε εἰ ἔτεκεν ἄρσεν, καὶ περὶ φόβου, ἐν ᾧ καθέξουσιν ὀσφὺν καὶ σωτηρίαν· διότι ἑώρακα πάντα ἄνθρωπον καὶ αἱ χεῖρες αὐτοῦ ἐπὶ τῆς ὀσφύος αὐτοῦ, ἐστράφησαν πρόσωπα, εἰς ἴκτερον
Berean Study Bible
Ask now, and see: Can a male give birth? Why then do I see every man with his hands on his stomach like a woman in labor and every face turned pale?
Ask now, and see: Can a male give birth? Why then do I see every man with his hands on his stomach like a woman in labor and every face turned pale?
English Standard Version
Ask now and see can a man bear a child Why then do I see every man with his hands on his stomach like a woman in labor Why has every face turned pale
Ask now and see can a man bear a child Why then do I see every man with his hands on his stomach like a woman in labor Why has every face turned pale
Holman Christian Standard Version
Ask and see whether a male can give birth. Why then do I see every man with his hands on his stomach like a woman in labor and every face turned pale?
Ask and see whether a male can give birth. Why then do I see every man with his hands on his stomach like a woman in labor and every face turned pale?
King James Version
Ask ye now, and see whether a man doth travail with child (8802)? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail (8802), and all faces are turned into paleness?
Ask ye now, and see whether a man doth travail with child (8802)? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail (8802), and all faces are turned into paleness?
Lexham English Bible
Ask please and see whether a male can bear a child. Why do I see every strong man with his hands on his loins like a woman giving birth? And why are all their faces changed to paleness?
Ask please and see whether a male can bear a child. Why do I see every strong man with his hands on his loins like a woman giving birth? And why are all their faces changed to paleness?
New American Standard Version
'Ask now, and see If a male can give birth. Why do I see every man {With} his hands on his loins, as a woman in childbirth? And {why} have all faces turned pale?
'Ask now, and see If a male can give birth. Why do I see every man {With} his hands on his loins, as a woman in childbirth? And {why} have all faces turned pale?
World English Bible
Ask now, and see whether a man does travail with child: why do I see every man with his hands on his waist, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?
Ask now, and see whether a man does travail with child: why do I see every man with his hands on his waist, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?