Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Jeremiah 28:14

TapClick Strong's number to view lexical information.
3754
hoti
ὅτι
For
Conjunction
3779
houtōs
οὕτως
thus
Adverb
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ton
τὸν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1411
forces,
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2316
God
*
of Israel,
2218
zygon
ζυγὸν
A yoke
Noun, Accusative Singular Masculine
4603
sidēroun
σιδηροῦν
of iron
Adjective, Accusative Singular Masculine
5087
ethēka
ἔθηκα
I have put
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
5137
trachēlon
τράχηλον
the neck
Noun, Accusative Singular Masculine
3956
pantōn
πάντων
of all
Adjective, Genitive Plural Neuter
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1484
ethnōn
ἐθνῶν
nations
Noun, Genitive Plural Neuter
2038
ergazesthai
ἐργάζεσθαι
to work
Verb, Present Middle Infinate
3588
ton
τὸν
for the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
935
basilei
βασιλεῖ
king
Noun, Dative Singular Masculine
*
of Babylon,
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1398
to serve
1473
to him.
2532
And
1065
indeed
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2934
cattle
3588
ton
τὸν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1093
land
1325
I gave
1473
to him.

 

Aleppo Codex
כי כה אמר יהוה צבאות אלהי ישראל על ברזל נתתי על צואר כל הגוים האלה לעבד את נבכדנאצר מלך בבל ועבדהו־וגם את חית השדה נתתי לו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֣י כֹֽה־אָמַר֩ יְהוָ֙ה צְבָאֹ֜ות אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל עֹ֣ל בַּרְזֶ֡ל נָתַ֜תִּי עַל־צַוַּ֣אר׀ כָּל־הַגֹּויִ֣ם הָאֵ֗לֶּה לַעֲבֹ֛ד אֶת־נְבֻכַדְנֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל וַעֲבָדֻ֑הוּ וְגַ֛ם אֶת־חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶ֖ה נָתַ֥תִּי לֹֽו׃
Masoretic Text (1524)
כי כה אמר יהוה צבאות אלהי ישׂראל על ברזל נתתי על צואר כל הגוים האלה לעבד את נבכדנאצר מלך בבל ועבדהו וגם את חית השׂדה נתתי
Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י כֹֽה־אָמַר֩ יְהוָ֙ה צְבָאֹ֜ות אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל עֹ֣ל בַּרְזֶ֡ל נָתַ֜תִּי עַל־צַוַּ֣אר׀ כָּל־הַגֹּויִ֣ם הָאֵ֗לֶּה לַעֲבֹ֛ד אֶת־נְבֻכַדְנֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל וַעֲבָדֻ֑הוּ וְגַ֛ם אֶת־חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶ֖ה נָתַ֥תִּי לֹֽו׃
Greek Septuagint
ὅτι οὕτως εἶπεν κύριος ζυγὸν σιδηροῦν ἔθηκα ἐπὶ τὸν τράχηλον πάντων τῶν ἐθνῶν ἐργάζεσθαι τῷ βασιλεῖ Βαβυλῶνος.
Berean Study Bible
For this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: 'I have put a yoke of iron on the neck of all these nations to make them serve - Nebuchadnezzar king of Babylon, and they will serve him. I have even - given him control of the beasts of the field.'"
English Standard Version
For thus says the Lord of hosts the God of Israel I have put upon the neck of all these nations an iron yoke to serve Nebuchadnezzar king of Babylon and they shall serve him for I have given to him even the beasts of the field
Holman Christian Standard Version
For this is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says, 'I have put an iron yoke on the neck of all these nations that they might serve King Nebuchadnezzar of Babylon, and they will serve him. I have also put the wild animals under him.' "
King James Version
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; I have put a yoke of iron upon the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon; and they shall serve him: and I have given him the beasts of the field also.
Lexham English Bible
For thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, "I have put a yoke of iron on the neck of all these nations, to serve Nebuchadnezzar, the king of Babylon, and they will serve him, and I have even given the animals of the open field to him."'"
New American Standard Version
'For thus says the Lord of hosts, the God of Israel, "I have put a yoke of iron on the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon; and they will serve him. And I have also given him the beasts of the field.""'
World English Bible
For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: I have put a yoke of iron on the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon; and they shall serve him: and I have given him the animals of the field also.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile