Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Jeremiah 20:18
2444
Why
3778
touto
τοῦτο
is this
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
1831
exēlthon
ἐξῆλθον
that I came forth
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1537
ek
ἐκ
from out of
Preposition
3388
mētras
μήτρας
the womb
Noun, Genitive Singular Feminine
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
991
blepein
βλέπειν
to see
Verb, Present Active Infinate
2873
kopous
κόπους
toils
Noun, Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4192
ponous
πόνους,
miseries;
Noun, Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1300
dietelesan
διετέλεσαν
continue
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1722
en
ἐν
in
Preposition
152
aischynē
αἰσχύνῃ
shame
Noun, Dative Singular Feminine
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
2250
hēmerai
ἡμέραι
my days?
Noun, Nominative Plural Feminine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
Aleppo Codex
למה זה מרחם יצאתי לראות עמל ויגון ויכלו בבשת ימי {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לָ֤מָּה זֶּה֙ מֵרֶ֣חֶם יָצָ֔אתִי לִרְאֹ֥ות עָמָ֖ל וְיָגֹ֑ון וַיִּכְל֥וּ בְּבֹ֖שֶׁת יָמָֽי׃ פ
Masoretic Text (1524)
למה זה מרחם יצאתי לראות עמל ויגון ויכלו בבשׁת ימי
Westminster Leningrad Codex
לָ֤מָּה זֶּה֙ מֵרֶ֣חֶם יָצָ֔אתִי לִרְאֹ֥ות עָמָ֖ל וְיָגֹ֑ון וַיִּכְל֥וּ בְּבֹ֖שֶׁת יָמָֽי׃ פ
Greek Septuagint
ἵνα τί τοῦτο ἐξῆλθον ἐκ μήτρας τοῦ βλέπειν κόπους καὶ πόνους, καὶ διετέλεσαν ἐν αἰσχύνῃ αἱ ἡμέραι μου
Berean Study Bible
Why ... did I come out of the womb to see only trouble and sorrow, and to end my days in shame?
Why ... did I come out of the womb to see only trouble and sorrow, and to end my days in shame?
English Standard Version
Why did I come out from the womb to see toil and sorrow and spend my days in shame
Why did I come out from the womb to see toil and sorrow and spend my days in shame
Holman Christian Standard Version
Why did I come out of the womb to see only struggle and sorrow to end my life in shame
Why did I come out of the womb to see only struggle and sorrow to end my life in shame
King James Version
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame?
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame?
Lexham English Bible
⌊Why⌋the womb, to see toil, and sorrow, and to ⌊end my days in shame⌋
⌊Why⌋the womb, to see toil, and sorrow, and to ⌊end my days in shame⌋
New American Standard Version
Why did I ever come forth from the womb To look on trouble and sorrow, So that my days have been spent in shame?
Why did I ever come forth from the womb To look on trouble and sorrow, So that my days have been spent in shame?
World English Bible
Why came I forth out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame?
Why came I forth out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame?