Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Jeremiah 12:5
1473
sou
σοῦ
Your
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
4228
podes
πόδες
feet
Noun, Nominative Plural Masculine
5143
trechousin
τρέχουσιν
run,
Verb, Present Active Indicative 3rd Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1590
eklyousin
ἐκλύουσίν
they cause you to faint.
Verb, Present Active Indicative 3rd Plural
1473
se
σε·
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
4459
pōs
πῶς
How
Adverb
3903
paraskeuasē
παρασκευάσῃ
will you make preparations
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
1909
eph᾿
ἐφ᾿
to ride upon
Preposition
2462
hippois
ἵπποις
horses?
Noun, Dative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1722
en
ἐν
in
Preposition
1093
gē
γῇ
the land
Noun, Dative Singular Feminine
1515
eirēnēs
εἰρήνης
of your peace
Noun, Genitive Singular Feminine
1473
sou
σοῦ
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3982
pepoithas
πέποιθας·
you have relied.
Verb, Perfect Active Indicative 2nd Singular
4459
pōs
πῶς
How
Adverb
4160
poiēseis
ποιήσεις
will you do
Verb, Future Active Indicative 2nd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
5432.1
phryagmati
φρυάγματι
the neighing
Noun, Dative Singular Neuter
3588
hoi
οἱ
of the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
*
Jordan?
Aleppo Codex
כי את רגלים רצתה וילאוך ואיך תתחרה את הסוסים ובארץ שלום אתה בוטח ואיך תעשה בגאון הירדן
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֣י אֶת־רַגְלִ֥ים׀ רַ֙צְתָּה֙ וַיַּלְא֔וּךָ וְאֵ֥יךְ תְּתַֽחֲרֶ֖ה אֶת־הַסּוּסִ֑ים וּבְאֶ֤רֶץ שָׁלֹום֙ אַתָּ֣ה בֹוטֵ֔חַ וְאֵ֥יךְ תַּעֲשֶׂ֖ה בִּגְאֹ֥ון הַיַּרְדֵּֽן׃
Masoretic Text (1524)
כי את רגלים רצתה וילאוך ואיך תתחרה את הסוסים ובארץ שׁלום אתה בוטח ואיך תעשׂה בגאון הירדן
Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י אֶת־רַגְלִ֥ים׀ רַ֙צְתָּה֙ וַיַּלְא֔וּךָ וְאֵ֥יךְ תְּתַֽחֲרֶ֖ה אֶת־הַסּוּסִ֑ים וּבְאֶ֤רֶץ שָׁלֹום֙ אַתָּ֣ה בֹוטֵ֔חַ וְאֵ֥יךְ תַּעֲשֶׂ֖ה בִּגְאֹ֥ון הַיַּרְדֵּֽן׃
Greek Septuagint
σοῦ οἱ πόδες τρέχουσιν καὶ ἐκλύουσίν σε· πῶς παρασκευάσῃ ἐφ᾿ ἵπποις καὶ ἐν γῇ εἰρήνης σὺ πέποιθας· πῶς ποιήσεις ἐν φρυάγματι τοῦ Ιορδάνου
Berean Study Bible
"If you have raced with men on foot and they have worn you out, how can you compete with horses? If you stumble in a peaceful land, how will you do in the thickets of the Jordan?
"If you have raced with men on foot and they have worn you out, how can you compete with horses? If you stumble in a peaceful land, how will you do in the thickets of the Jordan?
English Standard Version
"If you have raced with men on foot, and they have wearied you, how will you compete with horses? And if in a safe land you are so trusting, what will you do in the thicket of the Jordan?
"If you have raced with men on foot, and they have wearied you, how will you compete with horses? And if in a safe land you are so trusting, what will you do in the thicket of the Jordan?
Holman Christian Standard Version
If you have raced with runners and they have worn you out, how can you compete with horses? If you stumble in a peaceful land, what will you do in the thickets of the Jordan?
If you have raced with runners and they have worn you out, how can you compete with horses? If you stumble in a peaceful land, what will you do in the thickets of the Jordan?
King James Version
If thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and if in the land of peace, wherein thou trustedst (8802), they wearied thee, then how wilt thou do in the swelling of Jordan?
If thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and if in the land of peace, wherein thou trustedst (8802), they wearied thee, then how wilt thou do in the swelling of Jordan?
Lexham English Bible
"If you run with foot soldiers and they have made you weary, then how will you compete with horses? If you have fallen in ⌊a peaceful land⌋
"If you run with foot soldiers and they have made you weary, then how will you compete with horses? If you have fallen in ⌊a peaceful land⌋
New American Standard Version
"If you have run with footmen and they have tired you out, Then how can you compete with horses? If you fall down in a land of peace, How will you do in the thicket of the Jordan?
"If you have run with footmen and they have tired you out, Then how can you compete with horses? If you fall down in a land of peace, How will you do in the thicket of the Jordan?
World English Bible
If you have run with the footmen, and they have wearied you, then how can you contend with horses? and though in a land of peace you are secure, yet how will you do in the pride of the Jordan?
If you have run with the footmen, and they have wearied you, then how can you contend with horses? and though in a land of peace you are secure, yet how will you do in the pride of the Jordan?