Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Jeremiah 10:20
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
4633
skēnē
σκηνή
My tent
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
5003
etalaipōrēsen
ἐταλαιπώρησεν
is in miserable condition,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3643.4
ōleto
ὤλετο,
it was destroyed;
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3956
pasai
πᾶσαι
all
Adjective, Nominative Plural Feminine
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
1193.1-1473
of my hide coverings
1288
diespasthēsan
διεσπάσθησαν·
were pulled apart.
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Plural
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
5207
huioi
υἱοί
My sons
Noun, Nominative Plural Masculine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
4263
probata
πρόβατά
my sheep
Noun, Nominative Plural Neuter
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2089
eti
ἔτι
more
Adverb
5117
topos
τόπος
place
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
4633
skēnē
σκηνή
for my tent,
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
5117
topos
τόπος
nor a place
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
1193.1-1473
for my hide coverings.
Aleppo Codex
אהלי שדד וכל מיתרי נתקו בני יצאני ואינם אין־נטה עוד אהלי ומקים יריעותי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אָהֳלִ֣י שֻׁדָּ֔ד וְכָל־מֵיתָרַ֖י נִתָּ֑קוּ בָּנַ֤י יְצָאֻ֙נִי֙ וְאֵינָ֔ם אֵין־נֹטֶ֥ה עֹוד֙ אָהֳלִ֔י וּמֵקִ֖ים יְרִיעֹותָֽי׃
Masoretic Text (1524)
אהלי שׁדד וכל מיתרי נתקו בני יצאני ואינם אין נטה עוד אהלי ומקים יריעותי
Westminster Leningrad Codex
אָהֳלִ֣י שֻׁדָּ֔ד וְכָל־מֵיתָרַ֖י נִתָּ֑קוּ בָּנַ֤י יְצָאֻ֙נִי֙ וְאֵינָ֔ם אֵין־נֹטֶ֥ה עֹוד֙ אָהֳלִ֔י וּמֵקִ֖ים יְרִיעֹותָֽי׃
Greek Septuagint
ἡ σκηνή μου ἐταλαιπώρησεν ὤλετο, καὶ πᾶσαι αἱ δέρρεις μου διεσπάσθησαν· οἱ υἱοί μου καὶ τὰ πρόβατά μου οὔκ εἰσιν, οὐκ ἔστιν ἔτι τόπος τῆς σκηνῆς μου, τόπος τῶν δέρρεών μου.
Berean Study Bible
My tent is destroyed, and all its ropes are snapped. My sons have departed from me and are no more. I have no one left to pitch my tent or set up my curtains.
My tent is destroyed, and all its ropes are snapped. My sons have departed from me and are no more. I have no one left to pitch my tent or set up my curtains.
English Standard Version
My tent is destroyed and all my cords are broken my children have gone from me and they are not there is no one to spread my tent again and to set up my curtains
My tent is destroyed and all my cords are broken my children have gone from me and they are not there is no one to spread my tent again and to set up my curtains
Holman Christian Standard Version
My tent is destroyed; all my tent cords are snapped. My sons have departed from me and are no more. I have no one to pitch my tent again or to hang up my curtains.
My tent is destroyed; all my tent cords are snapped. My sons have departed from me and are no more. I have no one to pitch my tent again or to hang up my curtains.
King James Version
My tabernacle is spoiled (8795), and all my cords are broken (8738): my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.
My tabernacle is spoiled (8795), and all my cords are broken (8738): my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.
Lexham English Bible
My tent is devastated, and all my tent cords are torn. My children have gone out from me, and they are not. There is no one who pitches my tent again, or one who puts up my tent curtains.
My tent is devastated, and all my tent cords are torn. My children have gone out from me, and they are not. There is no one who pitches my tent again, or one who puts up my tent curtains.
New American Standard Version
My tent is destroyed, And all my ropes are broken; My sons have gone from me and are no more. There is no one to stretch out my tent again Or to set up my curtains.
My tent is destroyed, And all my ropes are broken; My sons have gone from me and are no more. There is no one to stretch out my tent again Or to set up my curtains.
World English Bible
My tent is destroyed, and all my cords are broken: my children are gone forth from me, and they are no more: there is none to spread my tent any more, and to set up my curtains.
My tent is destroyed, and all my cords are broken: my children are gone forth from me, and they are no more: there is none to spread my tent any more, and to set up my curtains.