Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
James 5:12
4253
Pro
Πρὸ
Before
Prep
3956
pantōn
πάντων
all things
Adj-GNP
1161
de
δέ
however
Conj
80
adelphoi
ἀδελφοί
brothers
N-VMP
1473
mou
μου
of me
PPro-G1S
3361
mē
μὴ
not
Adv
3660
omnyete
ὀμνύετε
swear
V-PMA-2P
3383
mēte
μήτε
neither [by]
Conj
3588
ton
τὸν
-
Art-AMS
3772
ouranon
οὐρανὸν
heaven
N-AMS
3383
mēte
μήτε
nor
Conj
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1093
gēn
γῆν
earth
N-AFS
3383
mēte
μήτε
nor
Conj
243
allon
ἄλλον
other
Adj-AMS
5100
tina
τινὰ
any
IPro-AMS
3727
horkon
ὅρκον
oath
N-AMS
1510
ētō
ἤτω
let be
V-PMA-3S
1161
de
δὲ
however
Conj
4771
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
3588
to
τὸ
the
Art-NNS
3483
Nai
Ναὶ
yes
Prtcl
3483
nai
ναί
yes
Prtcl
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
to
τὸ
[your]
Art-NNS
3756
Ou
Οὒ
no
Adv
3756
ou
οὔ
no
Adv
2443
hina
ἵνα
that
Conj
3361
mē
μὴ
not
Adv
5259
hypo
ὑπὸ
under
Prep
2920
krisin
κρίσιν
judgment
N-AFS
4098
pesēte
πέσητε
you might fall
V-ASA-2P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
προ παντων δε αδελφοι μου μη ομνυετε 5720 μητε τον ουρανον μητε την γην μητε αλλον τινα ορκον ητω 5720 δε υμων το ναι ναι και το ου ου ινα μη εις υποκρισιν πεσητε 5632
Textus Receptus (Beza, 1598)
προ παντων δε αδελφοι μου μη ομνυετε μητε τον ουρανον μητε την γην μητε αλλον τινα ορκον ητω δε υμων το ναι ναι και το ου ου ινα μη υπο κρισιν πεσητε
Berean Greek Bible (2016)
δέ, Πρὸ πάντων μου, ἀδελφοί μὴ ὀμνύετε, μήτε τὸν οὐρανὸν μήτε τὴν γῆν μήτε τινὰ ἄλλον ὅρκον· δὲ ὑμῶν τὸ “Ναὶ ἤτω ναί, καὶ τὸ “Οὒ οὔ, ἵνα μὴ πέσητε. ὑπὸ κρίσιν
Byzantine/Majority Text (2000)
προ παντων δε αδελφοι μου μη ομνυετε μητε τον ουρανον μητε την γην μητε αλλον τινα ορκον ητω δε υμων το ναι ναι και το ου ου ινα μη εις υποκρισιν πεσητε
Byzantine/Majority Text
προ παντων δε αδελφοι μου μη ομνυετε μητε τον ουρανον μητε την γην μητε αλλον τινα ορκον ητω 5720 δε υμων το ναι ναι και το ου ου ινα μη εις υποκρισιν πεσητε 5632
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
προ 5720 παντων δε αδελφοι μου μη ομνυετε μητε 5720 τον ουρανον μητε την γην μητε αλλον τινα ορκον ητω δε υμων το ναι ναι και το ου ου ινα μη υπο κρισιν πεσητε
Neste-Aland 26
Πρὸ πάντων δέ ἀδελφοί μου μὴ ὀμνύετε 5720 μήτε τὸν οὐρανὸν μήτε τὴν γῆν μήτε ἄλλον τινὰ ὅρκον ἤτω 5749 δὲ ὑμῶν τὸ Ναὶ ναὶ καὶ τὸ Οὒ οὔ ἵνα μὴ ὑπὸ κρίσιν πέσητε 5632
SBL Greek New Testament (2010)
Πρὸ πάντων δέ ἀδελφοί μου μὴ ὀμνύετε μήτε τὸν οὐρανὸν μήτε τὴν γῆν μήτε ἄλλον τινὰ ὅρκον ἤτω δὲ ὑμῶν τὸ Ναὶ ναὶ καὶ τὸ Οὒ οὔ ἵνα μὴ ὑπὸ κρίσιν πέσητε
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
προ παντων δε αδελφοι μου μη ομνυετε μητε τον ουρανον μητε την γην μητε αλλον τινα ορκον ητω δε υμων το ναι ναι και το ου ου ινα μη υπο κρισιν πεσητε
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
προ παντων δε αδελφοι μου μη ομνυετε μητε τον ουρανον μητε την γην μητε αλλον τινα ορκον ητω δε υμων το ναι ναι και το ου ου ινα μη εις υποκρισιν πεσητε
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Πρὸ πάντων δέ ἀδελφοί μου μὴ ὀμνύετε μήτε τὸν οὐρανὸν μήτε τὴν γῆν μήτε ἄλλον τινὰ ὅρκον ἤτω δὲ ὑμῶν τὸ ναὶ ναὶ καὶ τὸ οὒ οὔ ἵνα μὴ ὑπὸ κρίσιν πέσητε
Textus Receptus (1550/1894)
πρὸ πάντων δέ ἀδελφοί μου μὴ ὀμνύετε 5720 μήτε τὸν οὐρανὸν μήτε τὴν γῆν μήτε ἄλλον τινὰ ὅρκον ἤτω 5720 δὲ ὑμῶν τὸ ναὶ ναὶ καὶ τὸ οὒ οὔ ἵνα μὴ εἴς ὑπὸκρίσιν πέσητε 5632
Westcott / Hort, UBS4
προ παντων δε αδελφοι μου μη ομνυετε 5720 μητε τον ουρανον μητε την γην μητε αλλον τινα ορκον ητω 5720 δε υμων το ναι ναι και το ου ου ινα μη υπο κρισιν πεσητε 5632
Berean Study Bible
vvv Above all, my brothers, {do} not swear, not by - heaven or - earth or by any other oath. Simply {let} your - "Yes" be yes, and your "No," no, so that vvv you will not fall under judgment.
vvv Above all, my brothers, {do} not swear, not by - heaven or - earth or by any other oath. Simply {let} your - "Yes" be yes, and your "No," no, so that vvv you will not fall under judgment.
English Standard Version
But above all my brothers do not swear either by heaven or by earth or by any other oath but let your yes be yes and your no be no so that you may not fall under condemnation
But above all my brothers do not swear either by heaven or by earth or by any other oath but let your yes be yes and your no be no so that you may not fall under condemnation
Holman Christian Standard Version
Now above all, my brothers, do not swear, either by heaven or by earth or with any other oath. Your "yes" must be "yes," and your "no" must be "no," so that you won't fall under judgment.
Now above all, my brothers, do not swear, either by heaven or by earth or with any other oath. Your "yes" must be "yes," and your "no" must be "no," so that you won't fall under judgment.
King James Version
But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let your yea be yea; and your nay, nay; lest ye fall into condemnation.
But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let your yea be yea; and your nay, nay; lest ye fall into condemnation.
New American Standard Version
But above all, my brethren, do not swear, either by heaven or by earth or with any other oath; but your yes is to be yes, and your no, no, so that you may not fall under judgment.
But above all, my brethren, do not swear, either by heaven or by earth or with any other oath; but your yes is to be yes, and your no, no, so that you may not fall under judgment.
New Living Translation
But most of all my brothers and sisters never take an oath by heaven or earth or anything else Just say a simple yes or no so that you will not sin and be condemned
But most of all my brothers and sisters never take an oath by heaven or earth or anything else Just say a simple yes or no so that you will not sin and be condemned
World English Bible
But above all things, my brothers, don't swear, neither by heaven, nor by the earth, nor by any other oath; but let your "yes" be "yes," and your "no," "no;" so that you don't fall into hypocrisy.
But above all things, my brothers, don't swear, neither by heaven, nor by the earth, nor by any other oath; but let your "yes" be "yes," and your "no," "no;" so that you don't fall into hypocrisy.