Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Isaiah 47:13
2872
kekopiakas
κεκοπίακας
You are tired
Verb, Perfect Active Indicative 2nd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tais
ταῖς
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
1012
boulais
βουλαῖς
your counsels.
Noun, Dative Plural Feminine
1473
sou
σου·
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2476
stētōsan
στήτωσαν
Let stand
Verb, Aorist Active Imperative 3rd Plural
1211
indeed
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4982
sōsatōsan
σωσάτωσάν
deliver
Verb, Aorist Active Imperative 3rd Plural
1473
se
σε
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
3588
tais
ταῖς
the
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
797.1
astrologoi
ἀστρολόγοι
astrologers
Noun, Nominative Plural Masculine
3588
tais
ταῖς
of the
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
3772
ouranou
οὐρανοῦ,
heaven!
Noun, Genitive Singular Masculine
3588
tais
ταῖς
the ones
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
3708
horōntes
ὁρῶντες
seeing
Verb, Present Active Participle Nominative Plural Masculine
3588
tais
ταῖς
the
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
792
asteras
ἀστέρας
stars
Noun, Accusative Plural Masculine
312
anangeilatōsan
ἀναγγειλάτωσάν
let announce
Verb, Aorist Active Imperative 3rd Plural
1473
soi
σοι
to you
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
5100
ti
τί
what
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Accusative Singular Neuter
3195
mellei
μέλλει
is about
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
2064
erchesthai
ἔρχεσθαι.
to come
Verb, Present Middle Infinate
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
1473
se
σε
you!
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
Aleppo Codex
נלאית ברב עצתיך יעמדו נא ויושיעך הברו שמים החזים בכוכבים מודעים לחדשים מאשר יבאו עליך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
נִלְאֵ֖ית בְּרֹ֣ב עֲצָתָ֑יִךְ יַעַמְדוּ־נָ֨א וְיֹושִׁיעֻ֜ךְ הברו שָׁמַ֗יִם הַֽחֹזִים֙ בַּכֹּ֣וכָבִ֔ים מֹֽודִיעִם֙ לֶחֳדָשִׁ֔ים מֵאֲשֶׁ֥ר יָבֹ֖אוּ עָלָֽיִךְ׃
Masoretic Text (1524)
נלאית ברב עצתיך יעמדו נא ויושׁיעך הברו שׁמים החזים בכוכבים מודיעם לחדשׁים מאשׁר יבאו עליך
Westminster Leningrad Codex
נִלְאֵ֖ית בְּרֹ֣ב עֲצָתָ֑יִךְ יַעַמְדוּ־נָ֨א וְיֹושִׁיעֻ֜ךְ הברו שָׁמַ֗יִם הַֽחֹזִים֙ בַּכֹּ֣וכָבִ֔ים מֹֽודִיעִם֙ לֶחֳדָשִׁ֔ים מֵאֲשֶׁ֥ר יָבֹ֖אוּ עָלָֽיִךְ׃
Greek Septuagint
κεκοπίακας ἐν ταῖς βουλαῖς σου· στήτωσαν καὶ σωσάτωσάν σε οἱ ἀστρολόγοι τοῦ οὐρανοῦ, οἱ ὁρῶντες τοὺς ἀστέρας ἀναγγειλάτωσάν σοι τί μέλλει ἐπὶ σὲ ἔρχεσθαι.
Berean Study Bible
You are wearied by your many counselors; let them come forward now and save youyour astrologers ... who observe the stars, who monthly predict your fate ... ....
You are wearied by your many counselors; let them come forward now and save youyour astrologers ... who observe the stars, who monthly predict your fate ... ....
English Standard Version
You are wearied with your many counsels let them stand forth and save you those who divide the heavens who gaze at the stars who at the new moons make known what shall come upon you
You are wearied with your many counsels let them stand forth and save you those who divide the heavens who gaze at the stars who at the new moons make known what shall come upon you
Holman Christian Standard Version
You are worn out with your many consultations. So let them stand and save you the astrologers, who observe the stars, who predict monthly what will happen to you
You are worn out with your many consultations. So let them stand and save you the astrologers, who observe the stars, who predict monthly what will happen to you
King James Version
Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the astrologers (8802), the stargazers *, the monthly prognosticators (8688), stand up (8799), and save thee from these things that shall come upon thee.
Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the astrologers (8802), the stargazers *, the monthly prognosticators (8688), stand up (8799), and save thee from these things that shall come upon thee.
Lexham English Bible
You struggle with your many consultations; let them stand, now, and save you— those who see the stars, divide the ⌊celestial sphere⌋those things that are coming upon you.
You struggle with your many consultations; let them stand, now, and save you— those who see the stars, divide the ⌊celestial sphere⌋those things that are coming upon you.
New American Standard Version
"You are wearied with your many counsels; Let now the astrologers, Those who prophesy by the stars, Those who predict by the new moons, Stand up and save you from what will come upon you.
"You are wearied with your many counsels; Let now the astrologers, Those who prophesy by the stars, Those who predict by the new moons, Stand up and save you from what will come upon you.
World English Bible
You are wearied in the multitude of your counsels: let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save you from the things that shall come on you.
You are wearied in the multitude of your counsels: let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save you from the things that shall come on you.