Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Isaiah 37:17
2827
Lean,
2962
kyrie
κύριε,
O lord
Noun, Voc Singular Masculine
3588
tous
τοὺς
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
3775
hous
οὓς
your ear!
Pronoun, Relative, Accusative Plural Masculine
1473
1522
eisakouson
εἰσάκουσον,
Hearken,
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
2962
kyrie
κύριε,
O lord
Noun, Voc Singular Masculine
455
Open,
2962
kyrie
κύριε,
O lord
Noun, Voc Singular Masculine
3588
tous
τοὺς
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
3788
your eyes!
1473
1522.2
eisakouson
εἰσάκουσον,
Look in,
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
2962
kyrie
κύριε,
O lord
Noun, Voc Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1492
ide
ἰδὲ
know
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
191
hear
3956
all
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
3056
logous
λόγους,
words
Noun, Accusative Plural Masculine
*
of Sennacherib!
3739
hous
οὓς
which
Pronoun, Relative, Accusative Plural Masculine
649
apesteilen
ἀπέστειλεν
he sent
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3679
oneidizein
ὀνειδίζειν
to berate
Verb, Present Active Infinate
2316
theon
θεὸν
God
Noun, Accusative Singular Masculine
2198
zōnta
ζῶντα.
the living.
Verb, Present Active Participle Accusative Singular Masculine
Aleppo Codex
הטה יהוה אזנך ושמע פקח יהוה עינך וראה ושמע את כל דברי סנחריב אשר שלח לחרף אלהים חי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הַטֵּ֙ה יְהוָ֤ה׀ אָזְנְךָ֙ וּֽשְׁמָ֔ע פְּקַ֧ח יְהוָ֛ה עֵינֶ֖ךָ וּרְאֵ֑ה וּשְׁמַ֗ע אֵ֚ת כָּל־דִּבְרֵ֣י סַנְחֵרִ֔יב אֲשֶׁ֣ר שָׁלַ֔ח לְחָרֵ֖ף אֱלֹהִ֥ים חָֽי׃
Masoretic Text (1524)
הטה יהוה אזנך ושׁמע פקח יהוה עינך וראה ושׁמע את כל דברי סנחריב אשׁר שׁלח לחרף אלהים חי
Westminster Leningrad Codex
הַטֵּ֙ה יְהוָ֤ה׀ אָזְנְךָ֙ וּֽשְׁמָ֔ע פְּקַ֧ח יְהוָ֛ה עֵינֶ֖ךָ וּרְאֵ֑ה וּשְׁמַ֗ע אֵ֚ת כָּל־דִּבְרֵ֣י סַנְחֵרִ֔יב אֲשֶׁ֣ר שָׁלַ֔ח לְחָרֵ֖ף אֱלֹהִ֥ים חָֽי׃
Greek Septuagint
εἰσάκουσον, κύριε, εἴσβλεψον, κύριε, καὶ ἰδὲ τοὺς λόγους, οὓς ἀπέστειλεν Σενναχηριμ ὀνειδίζειν θεὸν ζῶντα.
Berean Study Bible
Incline Your ear, O LORD, and hear; open Your eyes, O LORD, and see. Listen to - all the words that Sennacherib has sent to defy the living God.
Incline Your ear, O LORD, and hear; open Your eyes, O LORD, and see. Listen to - all the words that Sennacherib has sent to defy the living God.
English Standard Version
Incline your ear O Lord and hear open your eyes O Lord and see and hear all the words of Sennacherib which he has sent to mock the living God
Incline your ear O Lord and hear open your eyes O Lord and see and hear all the words of Sennacherib which he has sent to mock the living God
Holman Christian Standard Version
Listen closely, Lord, and hear; open Your eyes, Lord, and see. Hear all the words that Sennacherib has sent to mock the living God.
Listen closely, Lord, and hear; open Your eyes, Lord, and see. Hear all the words that Sennacherib has sent to mock the living God.
King James Version
Incline thine ear, O LORD, and hear (8798); open thine eyes, O LORD, and see (8798): and hear all the words of Sennacherib, which hath sent to reproach the living God.
Incline thine ear, O LORD, and hear (8798); open thine eyes, O LORD, and see (8798): and hear all the words of Sennacherib, which hath sent to reproach the living God.
Lexham English Bible
Yahweh, extend your ear and hear! Yahweh, open your eyes and see, and hear all the words of Sennacherib that he has sent to taunt the living God!
Yahweh, extend your ear and hear! Yahweh, open your eyes and see, and hear all the words of Sennacherib that he has sent to taunt the living God!
New American Standard Version
"Incline Your ear, O Lord, and hear; open Your eyes, O Lord, and see; and listen to all the words of Sennacherib, who sent {them} to reproach the living God.
"Incline Your ear, O Lord, and hear; open Your eyes, O Lord, and see; and listen to all the words of Sennacherib, who sent {them} to reproach the living God.
World English Bible
Turn your ear, Yahweh, and hear. Open your eyes, Yahweh, and behold. Hear all of the words of Sennacherib, who has sent to defy the living God.
Turn your ear, Yahweh, and hear. Open your eyes, Yahweh, and behold. Hear all of the words of Sennacherib, who has sent to defy the living God.