Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Isaiah 22:18
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4495
rhipsei
ῥίψει
will toss
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
1473
se
σε
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
1519
eis
εἰς
into
Preposition
5561
chōran
χώραν
place
Noun, Accusative Singular Feminine
3173
megalēn
μεγάλην
a great
Adjective, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
279.1
ametrēton
ἀμέτρητον,
unmeasured,
Adjective, Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1563
ekei
ἐκεῖ
there
Adverb
599
apothanē
ἀποθανῇ·
you shall die;
Verb, Future Active Indicative 2nd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5087
thēsei
θήσει
he will establish
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
716
harma
ἅρμα
chariot
Noun, Accusative Singular Neuter
1473
sou
σου
your
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2570
kalon
καλὸν
good
Adjective, Accusative Singular Neuter
1519
eis
εἰς
for
Preposition
819
atimian
ἀτιμίαν
dishonor,
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3624
oikon
οἶκον
house
Noun, Accusative Singular Masculine
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
758
archontos
ἄρχοντός
of your ruler
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1519
eis
εἰς
for
Preposition
2662.1
katapatēma
καταπάτημα,
trampling.
Noun, Accusative Singular Neuter
Aleppo Codex
צנוף יצנפך צנפה כדור אל ארץ רחבת ידים שמה תמות ושמה מרכבות כבודך קלון־בית אדניך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
צָנֹ֤וף יִצְנָפְךָ֙ צְנֵפָ֔ה כַּדּ֕וּר אֶל־אֶ֖רֶץ רַחֲבַ֣ת יָדָ֑יִם שָׁ֣מָּה תָמ֗וּת וְשָׁ֙מָּה֙ מַרְכְּבֹ֣ות כְּבֹודֶ֔ךָ קְלֹ֖ון בֵּ֥ית אֲדֹנֶֽיךָ׃
Masoretic Text (1524)
צנוף יצנפך צנפה כדור אל ארץ רחבת ידים שׁמה תמות ושׁמה מרכבות כבודך קלון בית אדניך
Westminster Leningrad Codex
צָנֹ֤וף יִצְנָפְךָ֙ צְנֵפָ֔ה כַּדּ֕וּר אֶל־אֶ֖רֶץ רַחֲבַ֣ת יָדָ֑יִם שָׁ֣מָּה תָמ֗וּת וְשָׁ֙מָּה֙ מַרְכְּבֹ֣ות כְּבֹודֶ֔ךָ קְלֹ֖ון בֵּ֥ית אֲדֹנֶֽיךָ׃
Greek Septuagint
καὶ τὸν στέφανόν σου τὸν ἔνδοξον καὶ ῥίψει σε εἰς χώραν μεγάλην καὶ ἀμέτρητον, καὶ ἐκεῖ ἀποθανῇ· καὶ θήσει τὸ ἅρμα σου τὸ καλὸν εἰς ἀτιμίαν καὶ τὸν οἶκον τοῦ ἄρχοντός σου εἰς καταπάτημα,
Berean Study Bible
roll you ... ... into a ball, and sling you into a wide ... land. There you will die, and there your glorious chariots{will remain}a disgrace to the house of your master.
roll you ... ... into a ball, and sling you into a wide ... land. There you will die, and there your glorious chariots{will remain}a disgrace to the house of your master.
English Standard Version
and whirl you around and around and throw you like a ball into a wide land There you shall die and there shall be your glorious chariots you shame of your master's house
and whirl you around and around and throw you like a ball into a wide land There you shall die and there shall be your glorious chariots you shame of your master's house
Holman Christian Standard Version
wind you up into a ball, and sling you into a wide land. There you will die, and there your glorious chariots will be a disgrace to the house of your lord.
wind you up into a ball, and sling you into a wide land. There you will die, and there your glorious chariots will be a disgrace to the house of your lord.
King James Version
He will surely violently turn and toss thee like a ball into a large country: there shalt thou die (8799), and there the chariots of thy glory shall be the shame of thy lord's house.
He will surely violently turn and toss thee like a ball into a large country: there shalt thou die (8799), and there the chariots of thy glory shall be the shame of thy lord's house.
Lexham English Bible
he will wind a winding tightly around you like a ball, to a ⌊wide land⌋. There you shall die, and there the chariots of your splendor will be
he will wind a winding tightly around you like a ball, to a ⌊wide land⌋. There you shall die, and there the chariots of your splendor will be
New American Standard Version
{And} roll you tightly like a ball, {To be} {cast} into a vast country; There you will die And there your splendid chariots will be, You shame of your master's house.'
{And} roll you tightly like a ball, {To be} {cast} into a vast country; There you will die And there your splendid chariots will be, You shame of your master's house.'
World English Bible
He will surely wind you around and around, and throw you like a ball into a large country. There you will die, and there the chariots of your glory will be, you shame of your lord's house.
He will surely wind you around and around, and throw you like a ball into a large country. There you will die, and there the chariots of your glory will be, you shame of your lord's house.