Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Hosea 3:4
1360
dioti
διότι
For
Conjunction
2250
hēmeras
ἡμέρας
days
Noun, Accusative Plural Feminine
4183
pollas
πολλὰς
many
Adjective, Accusative Plural Feminine
2521
kathēsontai
καθήσονται
shall sit down
Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
5207
huioi
υἱοὶ
sons
Noun, Nominative Plural Masculine
*
of Israel
3756
ouk
οὐκ
with there not
Adverb
1510.6
ontos
ὄντος
being
Verb, Present Active Participle Genitive Singular Masculine
935
basileōs
βασιλέως
a king,
Noun, Genitive Singular Masculine
3761
oude
οὐδὲ
nor
Conjunction
1510.6
ontos
ὄντος
there being
Verb, Present Active Participle Genitive Singular Masculine
758
archontos
ἄρχοντος
a ruler,
Noun, Genitive Singular Masculine
3761
oude
οὐδὲ
nor
Conjunction
1510.6
ontos
ὄντος
there being
Verb, Present Active Participle Genitive Singular Masculine
2378
thysias
θυσίας
a sacrifice,
Noun, Genitive Singular Feminine
3761
oude
οὐδὲ
nor
Conjunction
1510.6
ontos
ὄντος
there being
Verb, Present Active Participle Genitive Singular Masculine
2379
thysiastēriou
θυσιαστηρίου
an altar,
Noun, Genitive Singular Neuter
3761
oude
οὐδὲ
nor
Conjunction
2405
hierateias
ἱερατείας
a priesthood,
Noun, Genitive Singular Feminine
3761
oude
οὐδὲ
nor
Conjunction
1212
dēlōn
δήλων.
manifestations.
Adjective, Genitive Plural Masculine
Aleppo Codex
כי ימים רבים ישבו בני ישראל אין־מלך ואין שר ואין זבח ואין מצבה ואין אפוד ותרפים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֣י׀ יָמִ֣ים רַבִּ֗ים יֵֽשְׁבוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֵ֥ין מֶ֙לֶךְ֙ וְאֵ֣ין שָׂ֔ר וְאֵ֥ין זֶ֖בַח וְאֵ֣ין מַצֵּבָ֑ה וְאֵ֥ין אֵפֹ֖וד וּתְרָפִֽים׃
Masoretic Text (1524)
כי ימים רבים ישׁבו בני ישׂראל אין מלך ואין שׂר ואין זבח ואין מצבה ואין אפוד ותרפים
Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י׀ יָמִ֣ים רַבִּ֗ים יֵֽשְׁבוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֵ֥ין מֶ֙לֶךְ֙ וְאֵ֣ין שָׂ֔ר וְאֵ֥ין זֶ֖בַח וְאֵ֣ין מַצֵּבָ֑ה וְאֵ֥ין אֵפֹ֖וד וּתְרָפִֽים׃
Greek Septuagint
διότι ἡμέρας πολλὰς καθήσονται οἱ υἱοὶ Ισραηλ οὐκ ὄντος βασιλέως οὐδὲ ὄντος ἄρχοντος οὐδὲ οὔσης θυσίας οὐδὲ ὄντος θυσιαστηρίου οὐδὲ ἱερατείας οὐδὲ δήλων.
Berean Study Bible
For the Israelites ... must live many days without king or prince, without sacrifice or sacred pillar, ... and without ephod or idol.
For the Israelites ... must live many days without king or prince, without sacrifice or sacred pillar, ... and without ephod or idol.
English Standard Version
For the children of Israel shall dwell many days without king or prince without sacrifice or pillar without ephod or household gods
For the children of Israel shall dwell many days without king or prince without sacrifice or pillar without ephod or household gods
Holman Christian Standard Version
For the Israelites must live many days without king or prince, without sacrifice or sacred pillar, and without ephod or household idols.
For the Israelites must live many days without king or prince, without sacrifice or sacred pillar, and without ephod or household idols.
King James Version
For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim:
For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim:
Lexham English Bible
The children of Israel will remain for many days without a king and prince, without sacrifice and stone pillar, ephod and teraphim.
The children of Israel will remain for many days without a king and prince, without sacrifice and stone pillar, ephod and teraphim.
New American Standard Version
For the sons of Israel will remain for many days without king or prince, without sacrifice or {sacred} pillar and without ephod or household idols.
For the sons of Israel will remain for many days without king or prince, without sacrifice or {sacred} pillar and without ephod or household idols.
World English Bible
For the children of Israel shall live many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without sacred stone, and without ephod or idols.
For the children of Israel shall live many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without sacred stone, and without ephod or idols.