Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Hosea 13:4
1473
egō
ἐγὼ
But I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1161
de
δὲ
Participleicle
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2316
theos
θεός
your God,
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
egō
ἐγὼ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1473
egō
ἐγὼ
I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
321
anēgagon
ἀνήγαγόν
led
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
1473
egō
ἐγὼ
you
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1537
ek
ἐκ
from out of
Preposition
1093
gēn
γῆν,
the land
Noun, Accusative Singular Feminine
*
of Egypt,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2316
theos
θεός
a god
Noun, Nominative Singular Masculine
4133
plēn
πλὴν
besides
Preposition
1473
egō
ἐγὼ
me
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
3756
hou
οὗ
you shall not know,
Pronoun, Relative, Genitive Singular Masculine
1097
gnōsē
γνώσῃ,
Verb, Future Middle Indicative 2nd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4982
sōzōn
σῴζων
one delivering
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
3926.1
parex
πάρεξ
besides
Preposition
1473
egō
ἐγὼ
me.
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
Aleppo Codex
ואנכי יהוה אלהיך מארץ מצרים ואלהים זולתי לא תדע ומושיע אין בלתי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאָנֹכִ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וֵאלֹהִ֤ים זֽוּלָתִי֙ לֹ֣א תֵדָ֔ע וּמֹושִׁ֥יעַ אַ֖יִן בִּלְתִּֽי׃
Masoretic Text (1524)
ואנכי יהוה אלהיך מארץ מצרים ואלהים זולתי לא תדע ומושׁיע אין בלתי
Westminster Leningrad Codex
וְאָנֹכִ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וֵאלֹהִ֤ים זֽוּלָתִי֙ לֹ֣א תֵדָ֔ע וּמֹושִׁ֥יעַ אַ֖יִן בִּלְתִּֽי׃
Greek Septuagint
ἐγὼ δὲ κύριος ὁ θεός σου στερεῶν οὐρανὸν καὶ κτίζων γῆν, οὗ αἱ χεῖρες ἔκτισαν πᾶσαν τὴν στρατιὰν τοῦ οὐρανοῦ, καὶ οὐ παρέδειξά σοι αὐτὰ τοῦ πορεύεσθαι ὀπίσω αὐτῶν· καὶ ἐγὼ ἀνήγαγόν σε ἐκ γῆς Αἰγύπτου, καὶ θεὸν πλὴν ἐμοῦ οὐ γνώσῃ, καὶ σῴζων οὐκ ἔστιν πάρεξ ἐμοῦ.
Berean Study Bible
Yet I am the LORD your God ever since the land of Egypt; you know no God but Me, for there is no Savior besides Me.
Yet I am the LORD your God ever since the land of Egypt; you know no God but Me, for there is no Savior besides Me.
English Standard Version
But I am the Lord your God from the land of Egypt you know no God but me and besides me there is no savior
But I am the Lord your God from the land of Egypt you know no God but me and besides me there is no savior
Holman Christian Standard Version
I have been Yahweh your God ever since the land of Egypt; you know no God but Me, and no Savior exists besides Me.
I have been Yahweh your God ever since the land of Egypt; you know no God but Me, and no Savior exists besides Me.
King James Version
Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me.
Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me.
Lexham English Bible
I am Yahweh your God since the land of Egypt; you know no god except me, and no one saves besides me.
I am Yahweh your God since the land of Egypt; you know no god except me, and no one saves besides me.
New American Standard Version
Yet I {have been} the Lord your God Since the land of Egypt; And you were not to know any god except Me, For there is no savior besides Me.
Yet I {have been} the Lord your God Since the land of Egypt; And you were not to know any god except Me, For there is no savior besides Me.
World English Bible
"Yet I am Yahweh your God from the land of Egypt; and you shall acknowledge no god but me, and besides me there is no savior.
"Yet I am Yahweh your God from the land of Egypt; and you shall acknowledge no god but me, and besides me there is no savior.