Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Hebrews 6:12
2443
hina
ἵνα
that
Conj
3361
mē
μὴ
not
Adv
3576
nōthroi
νωθροὶ
sluggish
Adj-NMP
1096
genēsthe
γένησθε
you might be
V-ASM-2P
3402
mimētai
μιμηταὶ
imitators
N-NMP
1161
de
δὲ
however
Conj
3588
tōn
τῶν
of those
Art-GMP
1223
dia
διὰ
through
Prep
4102
pisteōs
πίστεως
faith
N-GFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3115
makrothymias
μακροθυμίας
patience
N-GFS
2816
klēronomountōn
κληρονομούντων
inheriting
V-PPA-GMP
3588
tas
τὰς
the
Art-AFP
1860
epangelias
ἐπαγγελίας
promises
N-AFP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ινα μη νωθροι γενησθε 5638 μιμηται δε των δια πιστεως και μακροθυμιας κληρονομουντων 5723 τας επαγγελιας
Textus Receptus (Beza, 1598)
ινα μη νωθροι γενησθε μιμηται δε των δια πιστεως και μακροθυμιας κληρονομουντων τας επαγγελιας
Berean Greek Bible (2016)
ἵνα μὴ νωθροὶ δὲ γένησθε, μιμηταὶ τῶν διὰ πίστεως καὶ μακροθυμίας κληρονομούντων τὰς ἐπαγγελίας.
Byzantine/Majority Text (2000)
ινα μη νωθροι γενησθε μιμηται δε των δια πιστεως και μακροθυμιας κληρονομουντων τας επαγγελιας
Byzantine/Majority Text
ινα μη νωθροι γενησθε 5638 μιμηται δε των δια πιστεως και μακροθυμιας κληρονομουντων 5723 τας επαγγελιας
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ινα 5638 μη νωθροι γενησθε μιμηται 5723 δε των δια πιστεως και μακροθυμιας κληρονομουντων τας επαγγελιας
Neste-Aland 26
ἵνα μὴ νωθροὶ γένησθε 5638 μιμηταὶ δὲ τῶν διὰ πίστεως καὶ μακροθυμίας κληρονομούντων 5723 τὰς ἐπαγγελίας
SBL Greek New Testament (2010)
ἵνα μὴ νωθροὶ γένησθε μιμηταὶ δὲ τῶν διὰ πίστεως καὶ μακροθυμίας κληρονομούντων τὰς ἐπαγγελίας
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ινα μη νωθροι γενησθε μιμηται δε των δια πιστεως και μακροθυμιας κληρονομουντων τας επαγγελιας
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ινα μη νωθροι γενησθε μιμηται δε των δια πιστεως και μακροθυμιας κληρονομουντων τας επαγγελιας
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἵνα μὴ νωθροὶ γένησθε μιμηταὶ δὲ τῶν διὰ πίστεως καὶ μακροθυμίας κληρονομούντων τὰς ἐπαγγελίας
Textus Receptus (1550/1894)
ἵνα μὴ νωθροὶ γένησθε 5638 μιμηταὶ δὲ τῶν διὰ πίστεως καὶ μακροθυμίας κληρονομούντων 5723 τὰς ἐπαγγελίας
Westcott / Hort, UBS4
ινα μη νωθροι γενησθε 5638 μιμηται δε των δια πιστεως και μακροθυμιας κληρονομουντων 5723 τας επαγγελιας
Berean Study Bible
Then vvv you will not be sluggish, but vvv will imitate those who through faith and patience inherit - what has been promised.
Then vvv you will not be sluggish, but vvv will imitate those who through faith and patience inherit - what has been promised.
English Standard Version
so that you may not be sluggish but imitators of those who through faith and patience inherit the promises
so that you may not be sluggish but imitators of those who through faith and patience inherit the promises
Holman Christian Standard Version
so that you won't become lazy but will be imitators of those who inherit the promises through faith and perseverance.
so that you won't become lazy but will be imitators of those who inherit the promises through faith and perseverance.
King James Version
That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
New American Standard Version
so that you will not be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.
so that you will not be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.
New Living Translation
Then you will not become spiritually dull and indifferent Instead you will follow the example of those who are going to inherit God's promises because of their faith and endurance
Then you will not become spiritually dull and indifferent Instead you will follow the example of those who are going to inherit God's promises because of their faith and endurance
World English Bible
that you won't be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherited the promises.
that you won't be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherited the promises.