Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Hebrews 2:6
1263
diemartyrato
διεμαρτύρατο
has testified
V-AIM-3S
1161
de
δέ
moreover
Conj
4225
pou
πού
somewhere
Adv
5100
tis
τις
someone
IPro-NMS
3004
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
5101
Ti
Τί
What
IPro-NNS
1510
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
444
anthrōpos
ἄνθρωπος
man
N-NMS
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
3403
mimnēskē
μιμνῄσκῃ
you are mindful
V-PIM/P-2S
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
2228
ē
ἢ
or
Conj
5207
huios
υἱὸς
[the] son
N-NMS
444
anthrōpou
ἀνθρώπου
of man
N-GMS
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
1980
episkeptē
ἐπισκέπτῃ
you care for
V-PIM/P-2S
846
auton
αὐτόν
him
PPro-AM3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
διεμαρτυρατο 5662 δε που τις λεγων 5723 τι εστιν 5719 ανθρωπος οτι μιμνησκη 5736 αυτου η υιος ανθρωπου οτι επισκεπτη 5736 αυτον
Textus Receptus (Beza, 1598)
διεμαρτυρατο δε που τις λεγων τι εστιν ανθρωπος οτι μιμνησκη αυτου η υιος ανθρωπου οτι επισκεπτη αυτον
Berean Greek Bible (2016)
δέ πού διεμαρτύρατο τις λέγων “Τί ἐστιν ἄνθρωπος ὅτι μιμνῄσκῃ αὐτοῦ; ἢ υἱὸς ἀνθρώπου ὅτι ἐπισκέπτῃ αὐτόν;
Byzantine/Majority Text (2000)
διεμαρτυρατο δε που τις λεγων τι εστιν ανθρωπος οτι μιμνησκη αυτου η υιος ανθρωπου οτι επισκεπτη αυτον
Byzantine/Majority Text
διεμαρτυρατο 5662 δε που τις λεγων 5723 τι εστιν 5719 ανθρωπος οτι μιμνησκη 5736 αυτου η υιος ανθρωπου οτι επισκεπτη 5736 αυτον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
διεμαρτυρατο 5662 δε 5723 που τις λεγων τι 5719 εστιν ανθρωπος 5736 οτι μιμνησκη αυτου 5736 η υιος ανθρωπου οτι επισκεπτη αυτον
Neste-Aland 26
διεμαρτύρατο 5662 δέ πού τις λέγων 5723 Τί ἐστιν 5748 ἄνθρωπος ὅτι μιμνῄσκῃ 5736 αὐτοῦ ἢ υἱὸς ἀνθρώπου ὅτι ἐπισκέπτῃ 5736 αὐτόν
SBL Greek New Testament (2010)
διεμαρτύρατο δέ πού τις λέγων Τί ἐστιν ἄνθρωπος ὅτι μιμνῄσκῃ αὐτοῦ ἢ υἱὸς ἀνθρώπου ὅτι ἐπισκέπτῃ αὐτόν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
διεμαρτυρατο δε που τις λεγων τι εστιν ανθρωπος οτι μιμνησκη αυτου η υιος ανθρωπου οτι επισκεπτη αυτον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
διεμαρτυρατο δε που τις λεγων τι εστιν ανθρωπος οτι μιμνησκη αυτου η υιος ανθρωπου οτι επισκεπτη αυτον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
διεμαρτύρατο δέ πού τις λέγων τί ἐστιν ἄνθρωπος ὅτι μιμνῄσκῃ αὐτοῦ ἢ υἱὸς ἀνθρώπου ὅτι ἐπισκέπτῃ αὐτόν
Textus Receptus (1550/1894)
διεμαρτύρατο 5662 δέ πού τις λέγων 5723 τί ἐστιν 5719 ἄνθρωπος ὅτι μιμνῄσκῃ 5736 αὐτοῦ ἢ υἱὸς ἀνθρώπου ὅτι ἐπισκέπτῃ 5736 αὐτόν
Westcott / Hort, UBS4
διεμαρτυρατο 5662 δε που τις λεγων 5723 τι εστιν 5719 ανθρωπος οτι μιμνησκη 5736 αυτου η υιος ανθρωπου οτι επισκεπτη 5736 αυτον
Berean Study Bible
But somewhere it is testified ... in these words: "What is man that You are mindful of him, or the son of man that You care for him?
But somewhere it is testified ... in these words: "What is man that You are mindful of him, or the son of man that You care for him?
English Standard Version
It has been testified somewhere What is man that you are mindful of him or the son of man that you care for him
It has been testified somewhere What is man that you are mindful of him or the son of man that you care for him
Holman Christian Standard Version
But one has somewhere testified: What is man that You remember him, or the son of man that You care for him?
But one has somewhere testified: What is man that You remember him, or the son of man that You care for him?
King James Version
But one in a certain place testified (5662), saying (5723), What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?
But one in a certain place testified (5662), saying (5723), What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?
New American Standard Version
But one has testified somewhere, saying, "" , ? , ?
But one has testified somewhere, saying, "" , ? , ?
New Living Translation
For in one place the Scriptures say What are mere mortals that you should think about them or a son of man that you should care for him
For in one place the Scriptures say What are mere mortals that you should think about them or a son of man that you should care for him
World English Bible
But one has somewhere testified, saying, "What is man, that you think of him? Or the son of man, that you care for him?
But one has somewhere testified, saying, "What is man, that you think of him? Or the son of man, that you care for him?