Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Habakkuk 3:8
3361
mē
μὴ
Were
Adverb
1722
en
ἐν
at
Preposition
4215
potamois
ποταμοῖς
the rivers
Noun, Dative Plural Masculine
3710
ōrgisthēs
ὠργίσθης,
you provoked to anger,
Verb, Aorist Passive Indicative 2nd Singular
2962
kyrie
κύριε,
O lord
Noun, Voc Singular Masculine
2228
ē
ἢ
or
Conjunction
1722
en
ἐν
at
Preposition
4215
potamois
ποταμοῖς
the rivers
Noun, Dative Plural Masculine
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2372
thymos
θυμός
was your rage,
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
sou
σου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2228
ē
ἢ
or
Conjunction
1722
en
ἐν
at
Preposition
2281
thalassē
θαλάσσῃ
the sea
Noun, Dative Singular Feminine
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3730
was your impulse?
1473
3588
ho
ὁ
The one
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
305
riding
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2462
hippous
ἵππους
your horses,
Noun, Accusative Plural Masculine
1473
sou
σου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ē
ἢ
Conjunction
2459.3-1473
your riding
4991
sōtēria
σωτηρία.
is deliverance.
Noun, Nominative Singular Feminine
Aleppo Codex
הבנהרים חרה יהוה אם־בנהרים אפך אם בים עברתך כי תרכב על סוסיך מרכבתיך ישועה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הֲבִנְהָרִים֙ חָרָ֣ה יְהוָ֔ה אִ֤ם בַּנְּהָרִים֙ אַפֶּ֔ךָ אִם־בַּיָּ֖ם עֶבְרָתֶ֑ךָ כִּ֤י תִרְכַּב֙ עַל־סוּסֶ֔יךָ מַרְכְּבֹתֶ֖יךָ יְשׁוּעָֽה׃
Masoretic Text (1524)
הבנהרים חרה יהוה אם בנהרים אפך אם בים עברתך כי תרכב על סוסיך מרכבתיך ישׁועה
Westminster Leningrad Codex
הֲבִנְהָרִים֙ חָרָ֣ה יְהוָ֔ה אִ֤ם בַּנְּהָרִים֙ אַפֶּ֔ךָ אִם־בַּיָּ֖ם עֶבְרָתֶ֑ךָ כִּ֤י תִרְכַּב֙ עַל־סוּסֶ֔יךָ מַרְכְּבֹתֶ֖יךָ יְשׁוּעָֽה׃
Greek Septuagint
μὴ ἐν ποταμοῖς ὠργίσθης, κύριε, ἢ ἐν ποταμοῖς ὁ θυμός σου, ἢ ἐν θαλάσσῃ τὸ ὅρμημά σου ὅτι ἐπιβήσῃ ἐπὶ τοὺς ἵππους σου, καὶ ἡ ἱππασία σου σωτηρία.
Berean Study Bible
Were You angry at the rivers, O LORD? Was Your wrath ... against the streams? Did You rage against the sea when You rode on Your horses, on Your chariots of salvation?
Were You angry at the rivers, O LORD? Was Your wrath ... against the streams? Did You rage against the sea when You rode on Your horses, on Your chariots of salvation?
English Standard Version
Was your wrath against the rivers O Lord Was your anger against the rivers or your indignation against the sea when you rode on your horses on your chariot of salvation
Was your wrath against the rivers O Lord Was your anger against the rivers or your indignation against the sea when you rode on your horses on your chariot of salvation
Holman Christian Standard Version
Are You angry at the rivers, Lord? Is Your wrath against the rivers? Or is Your rage against the sea when You ride on Your horses, Your victorious chariot?
Are You angry at the rivers, Lord? Is Your wrath against the rivers? Or is Your rage against the sea when You ride on Your horses, Your victorious chariot?
King James Version
Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?
Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?
Lexham English Bible
Was the anger of Yahweh against the rivers? Was your wrath against the rivers, or your fury against the sea, when you mounted upon your horses, upon your victory chariot?
Was the anger of Yahweh against the rivers? Was your wrath against the rivers, or your fury against the sea, when you mounted upon your horses, upon your victory chariot?
New American Standard Version
Did the Lord rage against the rivers, Or {was} Your anger against the rivers, Or {was} Your wrath against the sea, That You rode on Your horses, On Your chariots of salvation?
Did the Lord rage against the rivers, Or {was} Your anger against the rivers, Or {was} Your wrath against the sea, That You rode on Your horses, On Your chariots of salvation?
World English Bible
Was Yahweh displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation?
Was Yahweh displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation?