Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 46:34
2046
ereite
ἐρεῖτε
You shall say,
Verb, Future Active Indicative 2nd Plural
435
andres
ἄνδρες
men
Noun, Nominative Plural Masculine
2934.1
ktēnotrophoi
κτηνοτρόφοι
grazing cattle
Adjective, Nominative Plural Masculine
1510.2.4
esmen
ἐσμὲν
We are
Verb, Present Active Indicative 1st Plural
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
3816
paides
παῖδές
your servants,
Noun, Nominative Plural Masculine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1537
ek
ἐκ
from
Preposition
3816
paides
παῖδές
child hood
Noun, Nominative Plural Masculine
2193
heōs
ἕως
until
Preposition
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
3568
nyn
νῦν,
present,
Adverb
2532
kai
καὶ
even
Conjunction
1473
hēmeis
ἡμεῖς
we
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
3962
pateres
πατέρες
our fathers;
Noun, Nominative Plural Masculine
1473
hēmōn
ἡμῶν,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
2443
hina
ἵνα
that
Conjunction
2730
katoikēsēte
κατοικήσητε
you may dwell
Verb, Aorist Active Subjective 2nd Plural
1722
en
ἐν
in
Preposition
1093
gē
γῇ
the land
Noun, Dative Singular Feminine
*
of Goshen
*
of Arabia.
946
bdelygma
βδέλυγμα
is an abomination
Noun, Nominative Singular Neuter
1063
gar
γάρ
For
Participleicle
*
to the Egyptians
3956
pas
πᾶς
every
Adjective, Nominative Singular Masculine
4166
poimēn
ποιμὴν
shepherd
Noun, Nominative Singular Masculine
4263
probatōn
προβάτων.
of flocks.
Noun, Genitive Plural Neuter
Aleppo Codex
ואמרתם אנשי מקנה היו עבדיך מנעורינו ועד עתה גם־אנחנו גם אבתינו בעבור תשבו בארץ גשן כי תועבת מצרים כל רעה צאן
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַאֲמַרְתֶּ֗ם אַנְשֵׁ֙י מִקְנֶ֜ה הָי֤וּ עֲבָדֶ֙יךָ֙ מִנְּעוּרֵ֣ינוּ וְעַד־עַ֔תָּה גַּם־אֲנַ֖חְנוּ גַּם־אֲבֹתֵ֑ינוּ בַּעֲב֗וּר תֵּשְׁבוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ גֹּ֔שֶׁן כִּֽי־תֹועֲבַ֥ת מִצְרַ֖יִם כָּל־רֹ֥עֵה צֹֽאן׃
Masoretic Text (1524)
ואמרתם אנשׁי מקנה היו עבדיך מנעורינו ועד עתה גם אנחנו גם אבתינו בעבור תשׁבו בארץ גשׁן כי תועבת מצרים כל רעה צאן
Westminster Leningrad Codex
וַאֲמַרְתֶּ֗ם אַנְשֵׁ֙י מִקְנֶ֜ה הָי֤וּ עֲבָדֶ֙יךָ֙ מִנְּעוּרֵ֣ינוּ וְעַד־עַ֔תָּה גַּם־אֲנַ֖חְנוּ גַּם־אֲבֹתֵ֑ינוּ בַּעֲב֗וּר תֵּשְׁבוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ גֹּ֔שֶׁן כִּֽי־תֹועֲבַ֥ת מִצְרַ֖יִם כָּל־רֹ֥עֵה צֹֽאן׃
Greek Septuagint
ἐρεῖτε ἄνδρες κτηνοτρόφοι ἐσμὲν οἱ παῖδές σου ἐκ παιδὸς ἕως τοῦ νῦν, καὶ ἡμεῖς καὶ οἱ πατέρες ἡμῶν, ἵνα κατοικήσητε ἐν γῇ Γεσεμ Ἀραβίᾳ· βδέλυγμα γάρ ἐστιν Αἰγυπτίοις πᾶς ποιμὴν προβάτων.
Berean Study Bible
you are to say, 'Your servants ... have raised livestock ... ever since our youth ... ... both we and our fathers.' Then you will be allowed to settle in the land of Goshen, since all shepherds ... are detestable to the Egyptians."
you are to say, 'Your servants ... have raised livestock ... ever since our youth ... ... both we and our fathers.' Then you will be allowed to settle in the land of Goshen, since all shepherds ... are detestable to the Egyptians."
English Standard Version
you shall say Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now both we and our fathers in order that you may dwell in the land of Goshen for every shepherd is an abomination to the Egyptians
you shall say Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now both we and our fathers in order that you may dwell in the land of Goshen for every shepherd is an abomination to the Egyptians
Holman Christian Standard Version
you are to say, 'Your servants, both we and our fathers, have raised livestock from our youth until now.' Then you will be allowed to settle in the land of Goshen, since all shepherds are abhorrent to Egyptians."
you are to say, 'Your servants, both we and our fathers, have raised livestock from our youth until now.' Then you will be allowed to settle in the land of Goshen, since all shepherds are abhorrent to Egyptians."
King James Version
That ye shall say (8804), Thy servants' trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, and also our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination unto the Egyptians.
That ye shall say (8804), Thy servants' trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, and also our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination unto the Egyptians.
Lexham English Bible
Then you must say, 'You servants are⌊shepherd⌋is a detestable thing to Egyptians."
Then you must say, 'You servants are⌊shepherd⌋is a detestable thing to Egyptians."
New American Standard Version
you shall say, 'Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we and our fathers,' that you may live in the land of Goshen; for every shepherd is loathsome to the Egyptians."
you shall say, 'Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we and our fathers,' that you may live in the land of Goshen; for every shepherd is loathsome to the Egyptians."
World English Bible
that you shall say, ‘Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we, and our fathers:' that you may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination to the Egyptians."
that you shall say, ‘Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we, and our fathers:' that you may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination to the Egyptians."