Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 4:2
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4369
prosethēken
προσέθηκεν
she added
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
5088
tekein
τεκεῖν
to bear
Verb, Aorist Active Infinate
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
80
adelphon
ἀδελφὸν
his brother,
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
*
Abel.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4166
poimēn
ποιμὴν
a shepherd
Noun, Nominative Singular Masculine
4263
probatōn
προβάτων,
of sheep,
Noun, Genitive Plural Neuter
*-1161
but Cain
1510.7.3
ēn
ἦν
was
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
2038
ergazomenos
ἐργαζόμενος
working
Verb, Present Middle Participle Nominative Singular Masculine
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1093
gēn
γῆν.
land.
Noun, Accusative Singular Feminine
Aleppo Codex
ותסף ללדת את אחיו את הבל ויהי הבל רעה צאן וקין היה עבד אדמה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֹּ֣סֶף לָלֶ֔דֶת אֶת־אָחִ֖יו אֶת־הָ֑בֶל וַֽיְהִי־הֶ֙בֶל֙ רֹ֣עֵה צֹ֔אן וְקַ֕יִן הָיָ֖ה עֹבֵ֥ד אֲדָמָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ותסף ללדת את אחיו את הבל ויהי הבל רעה צאן וקין היה עבד אדמה
Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֣סֶף לָלֶ֔דֶת אֶת־אָחִ֖יו אֶת־הָ֑בֶל וַֽיְהִי־הֶ֙בֶל֙ רֹ֣עֵה צֹ֔אן וְקַ֕יִן הָיָ֖ה עֹבֵ֥ד אֲדָמָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ προσέθηκεν τεκεῖν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ τὸν Αβελ. καὶ ἐγένετο Αβελ ποιμὴν προβάτων, Καιν δὲ ἦν ἐργαζόμενος τὴν γῆν.
Berean Study Bible
Later she gave birth - to Cain''s brother - Abel. Now Abel was a keeper of sheep, while Cain was a tiller of the soil.
Later she gave birth - to Cain''s brother - Abel. Now Abel was a keeper of sheep, while Cain was a tiller of the soil.
English Standard Version
And again she bore his brother Abel Now Abel was a keeper of sheep and Cain a worker of the ground
And again she bore his brother Abel Now Abel was a keeper of sheep and Cain a worker of the ground
Holman Christian Standard Version
Then she also gave birth to his brother Abel. Now Abel became a shepherd of flocks, but Cain worked the ground.
Then she also gave birth to his brother Abel. Now Abel became a shepherd of flocks, but Cain worked the ground.
King James Version
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
Lexham English Bible
⌊Then she bore⌋
⌊Then she bore⌋
New American Standard Version
Again, she gave birth to his brother Abel. And Abel was a keeper of flocks, but Cain was a tiller of the ground.
Again, she gave birth to his brother Abel. And Abel was a keeper of flocks, but Cain was a tiller of the ground.
World English Bible
Again she gave birth, to Cain's brother Abel. Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
Again she gave birth, to Cain's brother Abel. Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.