Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 31:27
2532
kai
καὶ
For
Conjunction
1487
ei
εἰ
if
Conjunction
312
anēngeilas
ἀνήγγειλάς
you announced
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
1473
moi
μοι,
to me,
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
1821
exapesteila
ἐξαπέστειλα
I would have sent out
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
302
an
ἄν
even
Participleicle
1473
se
σε
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
3326
met᾿
μετ᾿
with
Preposition
2167
euphrosynēs
εὐφροσύνης
gladness,
Noun, Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3326
met᾿
μετ᾿
with
Preposition
3451
mousikōn
μουσικῶν,
music,
Adjective, Genitive Plural Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5178.2
tympanōn
τυμπάνων
tambourines,
Noun, Genitive Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2788
kitharas
κιθάρας.
harps.
Noun, Accusative Plural Feminine
Aleppo Codex
למה נחבאת לברח ותגנב אתי ולא הגדת לי ואשלחך בשמחה ובשרים בתף ובכנור
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לָ֤מָּה נַחְבֵּ֙אתָ֙ לִבְרֹ֔חַ וַתִּגְנֹ֖ב אֹתִ֑י וְלֹא־הִגַּ֣דְתָּ לִּ֔י וָֽאֲשַׁלֵּחֲךָ֛ בְּשִׂמְחָ֥ה וּבְשִׁרִ֖ים בְּתֹ֥ף וּבְכִנֹּֽור׃
Masoretic Text (1524)
למה נחבאת לברח ותגנב אתי ולא הגדת לי ואשׁלחך בשׂמחה ובשׁרים בתף ובכנור
Westminster Leningrad Codex
לָ֤מָּה נַחְבֵּ֙אתָ֙ לִבְרֹ֔חַ וַתִּגְנֹ֖ב אֹתִ֑י וְלֹא־הִגַּ֣דְתָּ לִּ֔י וָֽאֲשַׁלֵּחֲךָ֛ בְּשִׂמְחָ֥ה וּבְשִׁרִ֖ים בְּתֹ֥ף וּבְכִנֹּֽור׃
Greek Septuagint
καὶ εἰ ἀνήγγειλάς μοι, ἐξαπέστειλα ἄν σε μετ᾿ εὐφροσύνης καὶ μετὰ μουσικῶν, τυμπάνων καὶ κιθάρας.
Berean Study Bible
Why did you run away secretly and deceive me, without even telling me? I would have sent you away with joy and singing, with tambourines and harps.
Why did you run away secretly and deceive me, without even telling me? I would have sent you away with joy and singing, with tambourines and harps.
English Standard Version
Why did you flee secretly and trick me and did not tell me so that I might have sent you away with mirth and songs with tambourine and lyre
Why did you flee secretly and trick me and did not tell me so that I might have sent you away with mirth and songs with tambourine and lyre
Holman Christian Standard Version
Why did you secretly flee from me, deceive me, and not tell me? I would have sent you away with joy and singing, with tambourines and lyres,
Why did you secretly flee from me, deceive me, and not tell me? I would have sent you away with joy and singing, with tambourines and lyres,
King James Version
Wherefore didst thou flee away secretly (8738), and steal away from me; and didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth, and with songs, with tabret, and with harp?
Wherefore didst thou flee away secretly (8738), and steal away from me; and didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth, and with songs, with tabret, and with harp?
Lexham English Bible
Why did you hide your intention to flee and ⌊trick me⌋and tambourine and lyre?
Why did you hide your intention to flee and ⌊trick me⌋and tambourine and lyre?
New American Standard Version
"Why did you flee secretly and deceive me, and did not tell me so that I might have sent you away with joy and with songs, with timbrel and with lyre;
"Why did you flee secretly and deceive me, and did not tell me so that I might have sent you away with joy and with songs, with timbrel and with lyre;
World English Bible
Why did you flee secretly, and deceive me, and didn't tell me, that I might have sent you away with mirth and with songs, with tambourine and with harp;
Why did you flee secretly, and deceive me, and didn't tell me, that I might have sent you away with mirth and with songs, with tambourine and with harp;