Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 30:27
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1161
de
δὲ
And
Participleicle
1473
autō
αὐτῷ
to him
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
*
Laban,
1487
ei
εἰ
If
Conjunction
2147
heuron
εὗρον
I found
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
5484
charin
χάριν
favor
Noun, Accusative Singular Feminine
1726
enantion
ἐναντίον
before
Preposition
1473
sou
σου,
you,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3634.3
oiōnisamēn
οἰωνισάμην
could I foretell
Verb, Aorist Middle Indicative 1st Singular
302
an
ἄν·
even --
Participleicle
2127
eulogēsen
εὐλόγησεν
blessed
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
me
με
me
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2316
theos
θεὸς
God
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
in
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4674
sē
σῇ
your
Adjective, Dative Singular Feminine
1529
eisodō
εἰσόδῳ.
entrance.
Noun, Dative Singular Feminine
Aleppo Codex
ויאמר אליו לבן אם נא מצאתי חן בעיניך נחשתי ויברכני יהוה בגללך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ לָבָ֔ן אִם־נָ֛א מָצָ֥אתִי חֵ֖ן בְּעֵינֶ֑יךָ נִחַ֕שְׁתִּי וַיְבָרֲכֵ֥נִי יְהוָ֖ה בִּגְלָלֶֽךָ׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר אליו לבן אם נא מצאתי חן בעיניך נחשׁתי ויברכני יהוה בגללך
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ לָבָ֔ן אִם־נָ֛א מָצָ֥אתִי חֵ֖ן בְּעֵינֶ֑יךָ נִחַ֕שְׁתִּי וַיְבָרֲכֵ֥נִי יְהוָ֖ה בִּגְלָלֶֽךָ׃
Greek Septuagint
εἶπεν δὲ αὐτῷ Λαβαν εἰ εὗρον χάριν ἐναντίον σου, οἰωνισάμην ἄν· εὐλόγησεν γάρ με ὁ θεὸς τῇ σῇ εἰσόδῳ.
Berean Study Bible
But Laban replied ..., "If I have found favor in your eyes, please stay. I have learned by divination that the LORD has blessed me because of you."
But Laban replied ..., "If I have found favor in your eyes, please stay. I have learned by divination that the LORD has blessed me because of you."
English Standard Version
But Laban said to him If I have found favor in your sight I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you
But Laban said to him If I have found favor in your sight I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you
Holman Christian Standard Version
But Laban said to him, "If I have found favor in your sight, stay. I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you."
But Laban said to him, "If I have found favor in your sight, stay. I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you."
King James Version
And Laban said unto him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, tarry: for I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake.
And Laban said unto him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, tarry: for I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake.
Lexham English Bible
But Laban said to him, "Please, if I have found favor in your eyes, I have learned by divination that Yahweh has blessed me because of you."
But Laban said to him, "Please, if I have found favor in your eyes, I have learned by divination that Yahweh has blessed me because of you."
New American Standard Version
But Laban said to him, "If now it pleases you, {stay with me;} I have divined that the Lord has blessed me on your account."
But Laban said to him, "If now it pleases you, {stay with me;} I have divined that the Lord has blessed me on your account."
World English Bible
Laban said to him, "If now I have found favor in your eyes, stay here, for I have divined that Yahweh has blessed me for your sake."
Laban said to him, "If now I have found favor in your eyes, stay here, for I have divined that Yahweh has blessed me for your sake."