Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 24:49
1487
ei
εἰ
If
Conjunction
3767
oun
οὖν
then
Participleicle
4160
poieite
ποιεῖτε
you do
Verb, Present Active Indicative 2nd Plural
1473
hymeis
ὑμεῖς
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Plural
1656
eleos
ἔλεος
mercy
Noun, Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1343
dikaiosynēn
δικαιοσύνην
righteousness
Noun, Accusative Singular Feminine
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2962
kyrion
κύριόν
my master,
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
mou
μου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
518
apangeilate
ἀπαγγείλατέ
report
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
1473
moi
μοι,
to me
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
2443
hina
ἵνα
that
Conjunction
1994
epistrepsō
ἐπιστρέψω
I might turn
Verb, Aorist Active Subjective 1st Singular
1519
eis
εἰς
to
Preposition
1188
dexian
δεξιὰν
the right
Adjective, Accusative Singular Feminine
2228
ē
ἢ
or
Conjunction
710
aristeran
ἀριστεράν.
left!
Adjective, Accusative Singular Feminine
Aleppo Codex
ועתה אם ישכם עשים חסד ואמת את אדני הגידו־לי ואם לא הגידו־לי ואפנה על ימין או על שמאל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
֠וְעַתָּה אִם־יֶשְׁכֶ֨ם עֹשִׂ֜ים חֶ֧סֶד וֶֽאֱמֶ֛ת אֶת־אֲדֹנִ֖י הַגִּ֣ידוּ לִ֑י וְאִם־לֹ֕א הַגִּ֣ידוּ לִ֔י וְאֶפְנֶ֥ה עַל־יָמִ֖ין אֹ֥ו עַל־שְׂמֹֽאל׃
Masoretic Text (1524)
ועתה אם ישׁכם עשׂים חסד ואמת את אדני הגידו לי ואם לא הגידו לי ואפנה על ימין או על שׂמאל
Westminster Leningrad Codex
֠וְעַתָּה אִם־יֶשְׁכֶ֨ם עֹשִׂ֜ים חֶ֧סֶד וֶֽאֱמֶ֛ת אֶת־אֲדֹנִ֖י הַגִּ֣ידוּ לִ֑י וְאִם־לֹ֕א הַגִּ֣ידוּ לִ֔י וְאֶפְנֶ֥ה עַל־יָמִ֖ין אֹ֥ו עַל־שְׂמֹֽאל׃
Greek Septuagint
εἰ οὖν ποιεῖτε ὑμεῖς ἔλεος καὶ δικαιοσύνην πρὸς τὸν κύριόν μου, ἀπαγγείλατέ μοι, εἰ δὲ μή, ἀπαγγείλατέ μοι, ἵνα ἐπιστρέψω εἰς δεξιὰν ἢ εἰς ἀριστεράν.
Berean Study Bible
Now if you will show kindness and faithfulness to my master, tell me; but if not, let me know -, so that I may go elsewhere ... ... ... .... "
Now if you will show kindness and faithfulness to my master, tell me; but if not, let me know -, so that I may go elsewhere ... ... ... .... "
English Standard Version
Now then if you are going to show steadfast love and faithfulness to my master tell me and if not tell me that I may turn to the right hand or to the left
Now then if you are going to show steadfast love and faithfulness to my master tell me and if not tell me that I may turn to the right hand or to the left
Holman Christian Standard Version
Now, if you are going to show kindness and faithfulness to my master, tell me; if not, tell me, and I will go elsewhere."
Now, if you are going to show kindness and faithfulness to my master, tell me; if not, tell me, and I will go elsewhere."
King James Version
And now if ye will deal kindly and truly with my master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left.
And now if ye will deal kindly and truly with my master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left.
Lexham English Bible
So now, ⌊if you are going to deal loyally and truly⌋the right or to the left."
So now, ⌊if you are going to deal loyally and truly⌋the right or to the left."
New American Standard Version
"So now if you are going to deal kindly and truly with my master, tell me; and if not, let me know, that I may turn to the right hand or the left."
"So now if you are going to deal kindly and truly with my master, tell me; and if not, let me know, that I may turn to the right hand or the left."
World English Bible
Now if you will deal kindly and truly with my master, tell me. If not, tell me, that I may turn to the right hand, or to the left."
Now if you will deal kindly and truly with my master, tell me. If not, tell me, that I may turn to the right hand, or to the left."