Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 14:7
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
390
anastrepsantes
ἀναστρέψαντες
returning,
Verb, Aorist Active Participle Nominative Plural Masculine
2064
ēlthosan
ἤλθοσαν
they came
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
4077
pēgēn
πηγὴν
Spring
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2920
kriseōs
κρίσεως
of Judgment,
Noun, Genitive Singular Feminine
3778
hautē
αὕτη
this
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Feminine
1510.2.3
estin
ἐστὶν
is
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
*
Kadesh.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2629
katekopsan
κατέκοψαν
they cut in pieces
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3956
pantas
πάντας
all
Adjective, Accusative Plural Masculine
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
758
archontas
ἄρχοντας
rulers
Noun, Accusative Plural Masculine
*
of Amalek,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
*
Amorites,
3588
tēn
τὴν
of the ones
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2730
katoikountas
κατοικοῦντας
dwelling
Verb, Present Active Participle Accusative Plural Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
*
Hazezon-tamar.
Aleppo Codex
וישבו ויבאו אל עין משפט הוא קדש ויכו את כל שדה העמלקי וגם־את האמרי הישב בחצצן תמר
Biblia Hebraica Stuttgartensia
֠וַיָּשֻׁבוּ וַיָּבֹ֜אוּ אֶל־עֵ֤יןמִשְׁפָּט֙ הִ֣וא קָדֵ֔שׁ וַיַּכּ֕וּ אֶֽת־כָּל־שְׂדֵ֖ה הָעֲמָלֵקִ֑י וְגַם֙ אֶת־הָ֣אֱמֹרִ֔י הַיֹּשֵׁ֖ב בְּחַֽצְצֹ֥ןתָּמָֽר׃
Masoretic Text (1524)
וישׁבו ויבאו אל עין משׁפט הוא קדשׁ ויכו את כל שׂדה העמלקי וגם את האמרי הישׁב בחצצן תמר
Westminster Leningrad Codex
֠וַיָּשֻׁבוּ וַיָּבֹ֜אוּ אֶל־עֵ֤יןמִשְׁפָּט֙ הִ֣וא קָדֵ֔שׁ וַיַּכּ֕וּ אֶֽת־כָּל־שְׂדֵ֖ה הָעֲמָלֵקִ֑י וְגַם֙ אֶת־הָ֣אֱמֹרִ֔י הַיֹּשֵׁ֖ב בְּחַֽצְצֹ֥ןתָּמָֽר׃
Greek Septuagint
καὶ ἀναστρέψαντες ἤλθοσαν ἐπὶ τὴν πηγὴν τῆς κρίσεως αὕτη ἐστὶν Καδης) καὶ κατέκοψαν πάντας τοὺς ἄρχοντας Αμαληκ καὶ τοὺς Αμορραίους τοὺς κατοικοῦντας ἐν Ασασανθαμαρ.
Berean Study Bible
Then they turned back to invade ... vvv En-mishpat (that is, Kadesh), and they conquered - the whole territory of the Amalekites, as - well as the Amorites who lived vvv in Hazazon-tamar.
Then they turned back to invade ... vvv En-mishpat (that is, Kadesh), and they conquered - the whole territory of the Amalekites, as - well as the Amorites who lived vvv in Hazazon-tamar.
English Standard Version
Then they turned back and came to En-mishpat that is Kadesh and defeated all the country of the Amalekites and also the Amorites who were dwelling in Hazazon-tamar
Then they turned back and came to En-mishpat that is Kadesh and defeated all the country of the Amalekites and also the Amorites who were dwelling in Hazazon-tamar
Holman Christian Standard Version
Then they came back to invade En-mishpat (that is, Kadesh), and they defeated all the territory of the Amalekites, as well as the Amorites who lived in Hazazon-tamar.
Then they came back to invade En-mishpat (that is, Kadesh), and they defeated all the territory of the Amalekites, as well as the Amorites who lived in Hazazon-tamar.
King James Version
And they returned (8799), and came to Enmishpat, which is Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
And they returned (8799), and came to Enmishpat, which is Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
Lexham English Bible
Then they turned back and came to En- Mishpat (that is
Then they turned back and came to En- Mishpat (that is
New American Standard Version
Then they turned back and came to En-mishpat (that is, Kadesh), and conquered all the country of the Amalekites, and also the Amorites, who lived in Hazazon-tamar.
Then they turned back and came to En-mishpat (that is, Kadesh), and conquered all the country of the Amalekites, and also the Amorites, who lived in Hazazon-tamar.
World English Bible
They returned, and came to En Mishpat (the same is Kadesh), and struck all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that lived in Hazazon Tamar.
They returned, and came to En Mishpat (the same is Kadesh), and struck all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that lived in Hazazon Tamar.