Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Galatians 6:12
3745
Hosoi
Ὅσοι
As many as
RelPro-NMP
2309
thelousin
θέλουσιν
wish
V-PIA-3P
2146
euprosōpēsai
εὐπροσωπῆσαι
to have a fair appearance
V-ANA
1722
en
ἐν
in
Prep
4561
sarki
σαρκί
[the] flesh
N-DFS
3778
houtoi
οὗτοι
these
DPro-NMP
315
anankazousin
ἀναγκάζουσιν
compel
V-PIA-3P
4771
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
4059
peritemnesthai
περιτέμνεσθαι
to be circumcised
V-PNM/P
3440
monon
μόνον
only
Adv
2443
hina
ἵνα
that
Conj
3588
tō
τῷ
for the
Art-DMS
4716
staurō
σταυρῷ
cross
N-DMS
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
5547
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS
2424
Iēsou
(Ἰησοῦ)
Jesus
N-GMS
3361
mē
μὴ
not
Adv
1377
diōkōntai
διώκωνται
they might be persecuted
V-PSM/P-3P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οσοι θελουσιν 5719 ευπροσωπησαι 5658 εν σαρκι ουτοι αναγκαζουσιν 5719 υμας περιτεμνεσθαι 5745 μονον ινα μη τω σταυρω του χριστου διωκωνται 5747
Textus Receptus (Beza, 1598)
οσοι θελουσιν ευπροσωπησαι εν σαρκι ουτοι αναγκαζουσιν υμας περιτεμνεσθαι μονον ινα μη τω σταυρω του χριστου διωκωνται
Berean Greek Bible (2016)
Ὅσοι θέλουσιν εὐπροσωπῆσαι ἐν σαρκί, οὗτοι ἀναγκάζουσιν ὑμᾶς περιτέμνεσθαι, μόνον ἵνα μὴ διώκωνται. τῷ σταυρῷ τοῦ Χριστοῦ (Ἰησοῦ)
Byzantine/Majority Text (2000)
οσοι θελουσιν ευπροσωπησαι εν σαρκι ουτοι αναγκαζουσιν υμας περιτεμνεσθαι μονον ινα μη τω σταυρω του χριστου διωκωνται
Byzantine/Majority Text
οσοι θελουσιν 5719 ευπροσωπησαι 5658 εν σαρκι ουτοι αναγκαζουσιν 5719 υμας περιτεμνεσθαι 5745 μονον ινα μη τω σταυρω του χριστου διωκωνται 5747
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οσοι 5719 θελουσιν ευπροσωπησαι 5658 εν 5719 σαρκι ουτοι αναγκαζουσιν υμας 5745 περιτεμνεσθαι μονον ινα μη τω σταυρω του χριστου διωκωνται
Neste-Aland 26
ὅσοι θέλουσιν 5719 εὐπροσωπῆσαι 5658 ἐν σαρκί οὗτοι ἀναγκάζουσιν 5719 ὑμᾶς περιτέμνεσθαι 5745 μόνον ἵνα τῷ σταυρῷ τοῦ Χριστοῦ μὴ διώκωνται 5747
SBL Greek New Testament (2010)
ὅσοι θέλουσιν εὐπροσωπῆσαι ἐν σαρκί οὗτοι ἀναγκάζουσιν ὑμᾶς περιτέμνεσθαι μόνον ἵνα τῷ σταυρῷ τοῦ Χριστοῦ μὴ διώκωνται
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οσοι θελουσιν ευπροσωπησαι εν σαρκι ουτοι αναγκαζουσιν υμας περιτεμνεσθαι μονον ινα μη τω σταυρω του χριστου διωκωνται
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οσοι θελουσιν ευπροσωπησαι εν σαρκι ουτοι αναγκαζουσιν υμας περιτεμνεσθαι μονον ινα μη τω σταυρω του χριστου διωκωνται
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὅσοι θέλουσιν εὐπροσωπῆσαι ἐν σαρκί οὗτοι ἀναγκάζουσιν ὑμᾶς περιτέμνεσθαι μόνον ἵνα τῷ σταυρῷ τοῦ Χριστοῦ μὴ διώκονται
Textus Receptus (1550/1894)
ὅσοι θέλουσιν 5719 εὐπροσωπῆσαι 5658 ἐν σαρκί οὗτοι ἀναγκάζουσιν 5719 ὑμᾶς περιτέμνεσθαι 5745 μόνον ἵνα μὴ τῷ σταυρῷ τοῦ χριστοῦ διώκωνται 5747
Westcott / Hort, UBS4
οσοι θελουσιν 5719 ευπροσωπησαι 5658 εν σαρκι ουτοι αναγκαζουσιν 5719 υμας περιτεμνεσθαι 5745 μονον ινα τω σταυρω του χριστου [ ιησου | ] μη διωκωνται 5747
Berean Study Bible
Those who want to make a good impression vvv outwardly - are trying to compel you to be circumcised. They only do this to avoid persecution for the cross - of Christ.
Those who want to make a good impression vvv outwardly - are trying to compel you to be circumcised. They only do this to avoid persecution for the cross - of Christ.
English Standard Version
It is those who want to make a good showing in the flesh who would force you to be circumcised and only in order that they may not be persecuted for the cross of Christ
It is those who want to make a good showing in the flesh who would force you to be circumcised and only in order that they may not be persecuted for the cross of Christ
Holman Christian Standard Version
Those who want to make a good impression in the flesh are the ones who would compel you to be circumcised but only to avoid being persecuted for the cross of Christ.
Those who want to make a good impression in the flesh are the ones who would compel you to be circumcised but only to avoid being persecuted for the cross of Christ.
King James Version
As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised (5745); only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.
As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised (5745); only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.
New American Standard Version
Those who desire to make a good showing in the flesh try to compel you to be circumcised, simply so that they will not be persecuted for the cross of Christ.
Those who desire to make a good showing in the flesh try to compel you to be circumcised, simply so that they will not be persecuted for the cross of Christ.
New Living Translation
Those who are trying to force you to be circumcised want to look good to others They They want to be persecuted for teaching that the cross of Christ alone can save
Those who are trying to force you to be circumcised want to look good to others They They want to be persecuted for teaching that the cross of Christ alone can save
World English Bible
As many as desire to look good in the flesh, they compel you to be circumcised; only that they may not be persecuted for the cross of Christ.
As many as desire to look good in the flesh, they compel you to be circumcised; only that they may not be persecuted for the cross of Christ.