Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Galatians 4:4
3753
hote
ὅτε
when
Adv
1161
de
δὲ
however
Conj
2064
ēlthen
ἦλθεν
had come
V-AIA-3S
3588
to
τὸ
the
Art-NNS
4138
plērōma
πλήρωμα
fullness
N-NNS
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
5550
chronou
χρόνου
time
N-GMS
1821
exapesteilen
ἐξαπέστειλεν
sent forth
V-AIA-3S
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
2316
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
5207
Huion
Υἱὸν
Son
N-AMS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
1096
genomenon
γενόμενον
having been born
V-APM-AMS
1537
ek
ἐκ
of
Prep
1135
gynaikos
γυναικός
woman
N-GFS
1096
genomenon
γενόμενον
having been born
V-APM-AMS
5259
hypo
ὑπὸ
under
Prep
3551
nomon
νόμον
law
N-AMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οτε δε ηλθεν 5627 το πληρωμα του χρονου εξαπεστειλεν 5656 ο θεος τον υιον αυτου γενομενον 5637 εκ γυναικος γενομενον 5637 υπο νομον
Textus Receptus (Beza, 1598)
οτε δε ηλθεν το πληρωμα του χρονου εξαπεστειλεν ο θεος τον υιον αυτου γενομενον εκ γυναικος γενομενον υπο νομον
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Ὅτε τὸ τοῦ χρόνου, πλήρωμα ἦλθεν ὁ Θεὸς ἐξαπέστειλεν αὐτοῦ, τὸν Υἱὸν γενόμενον ἐκ γυναικός, γενόμενον ὑπὸ νόμον,
Byzantine/Majority Text (2000)
οτε δε ηλθεν το πληρωμα του χρονου εξαπεστειλεν ο θεος τον υιον αυτου γενομενον εκ γυναικος γενομενον υπο νομον
Byzantine/Majority Text
οτε δε ηλθεν 5627 το πληρωμα του χρονου εξαπεστειλεν 5656 ο θεος τον υιον αυτου γενομενον 5637 εκ γυναικος γενομενον 5637 υπο νομον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οτε 5627 δε ηλθεν το 5656 πληρωμα του χρονου εξαπεστειλεν ο 5637 θεος τον υιον αυτου γενομενον εκ 5637 γυναικος γενομενον υπο νομον
Neste-Aland 26
ὅτε δὲ ἦλθεν 5627 τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου ἐξαπέστειλεν ὁ θεὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ γενόμενον 5637 ἐκ γυναικός γενόμενον 5637 ὑπὸ νόμον
SBL Greek New Testament (2010)
ὅτε δὲ ἦλθεν τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου ἐξαπέστειλεν ὁ θεὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ γενόμενον ἐκ γυναικός γενόμενον ὑπὸ νόμον
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οτε δε ηλθεν το πληρωμα του χρονου εξαπεστειλεν ο θεος τον υιον αυτου γενομενον εκ γυναικος γενομενον υπο νομον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οτε δε ηλθεν το πληρωμα του χρονου εξαπεστειλεν ο θεος τον υιον αυτου γενομενον εκ γυναικος γενομενον υπο νομον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὅτε δὲ ἦλθεν τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου ἐξαπέστειλεν ὁ θεὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ γενόμενον ἐκ γυναικός γενόμενον ὑπὸ νόμον
Textus Receptus (1550/1894)
ὅτε δὲ ἦλθεν 5627 τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου ἐξαπέστειλεν 5656 ὁ θεὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ γενόμενον 5637 ἐκ γυναικός γενόμενον 5637 ὑπὸ νόμον
Westcott / Hort, UBS4
οτε δε ηλθεν 5627 το πληρωμα του χρονου εξαπεστειλεν 5656 ο θεος τον υιον αυτου γενομενον 5637 εκ γυναικος γενομενον 5637 υπο νομον
Berean Study Bible
But when the - time {had} fully come, - God sent His - Son, born of a woman, born under the law,
But when the - time {had} fully come, - God sent His - Son, born of a woman, born under the law,
English Standard Version
But when the fullness of time had come God sent forth his Son born of woman born under the law
But when the fullness of time had come God sent forth his Son born of woman born under the law
Holman Christian Standard Version
When the time came to completion, God sent His Son, born of a woman, born under the law,
When the time came to completion, God sent His Son, born of a woman, born under the law,
King James Version
But when the fulness of the time was come (5627), God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,
But when the fulness of the time was come (5627), God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,
New American Standard Version
But when the fullness of the time came, God sent forth His Son, born of a woman, born under the Law,
But when the fullness of the time came, God sent forth His Son, born of a woman, born under the Law,
New Living Translation
But when the right time came God sent his Son born of a woman subject to the law
But when the right time came God sent his Son born of a woman subject to the law
World English Bible
But when the fullness of the time came, God sent out his Son, born to a woman, born under the law,
But when the fullness of the time came, God sent out his Son, born to a woman, born under the law,