Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Galatians 4:30
235
alla
ἀλλὰ
But
Conj
5101
ti
τί
what
IPro-ANS
3004
legei
λέγει
says
V-PIA-3S
3588
hē
ἡ
the
Art-NFS
1124
graphē
γραφή
Scripture
N-NFS
1544
Ekbale
Ἔκβαλε
Cast out
V-AMA-2S
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3814
paidiskēn
παιδίσκην
slave woman
N-AFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
5207
huion
υἱὸν
son
N-AMS
846
autēs
αὐτῆς
of her
PPro-GF3S
3756
ou
οὐ
no
Adv
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
3361
mē
μὴ
not
Adv
2816
klēronomēsei
κληρονομήσει
will inherit
V-FIA-3S
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
5207
huios
υἱὸς
son
N-NMS
3588
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
3814
paidiskēs
παιδίσκης
slave woman
N-GFS
3326
meta
μετὰ
along with
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GMS
5207
huiou
υἱοῦ
son
N-GMS
3588
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
1658
eleutheras
ἐλευθέρας
free [woman]
Adj-GFS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
αλλα τι λεγει 5719 η γραφη εκβαλε 5628 την παιδισκην και τον υιον αυτης ου μη γαρ κληρονομησει 5692 ο υιος της παιδισκης μετα του υιου της ελευθερας
Textus Receptus (Beza, 1598)
αλλα τι λεγει η γραφη εκβαλε την παιδισκην και τον υιον αυτης ου γαρ μη κληρονομηση ο υιος της παιδισκης μετα του υιου της ελευθερας
Berean Greek Bible (2016)
Ἀλλὰ τί ἡ γραφή; λέγει “Ἔκβαλε τὴν παιδίσκην καὶ αὐτῆς· τὸν υἱὸν γὰρ ὁ τῆς παιδίσκης υἱὸς οὐ μὴ κληρονομήσει μετὰ τοῦ τῆς ἐλευθέρας.” υἱοῦ
Byzantine/Majority Text (2000)
αλλα τι λεγει η γραφη εκβαλε την παιδισκην και τον υιον αυτης ου γαρ μη κληρονομηση ο υιος της παιδισκης μετα του υιου της ελευθερας
Byzantine/Majority Text
αλλα τι λεγει 5719 η γραφη εκβαλε 5628 την παιδισκην και τον υιον αυτης ου γαρ μη κληρονομηση ο υιος της παιδισκης μετα του υιου της ελευθερας
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
αλλα 5719 τι λεγει η 5628 γραφη εκβαλε την 5661 παιδισκην και τον υιον αυτης ου γαρ μη κληρονομηση ο υιος της παιδισκης μετα του υιου της ελευθερας
Neste-Aland 26
ἀλλὰ τί λέγει 5719 ἡ γραφή Ἔκβαλε 5628 τὴν παιδίσκην καὶ τὸν υἱὸν αὐτῆς οὐ γὰρ μὴ κληρονομήσει 5692 ὁ υἱὸς τῆς παιδίσκης μετὰ τοῦ υἱοῦ τῆς ἐλευθέρας
SBL Greek New Testament (2010)
ἀλλὰ τί λέγει ἡ γραφή Ἔκβαλε τὴν παιδίσκην καὶ τὸν υἱὸν αὐτῆς οὐ γὰρ μὴ κληρονομήσει ὁ υἱὸς τῆς παιδίσκης μετὰ τοῦ υἱοῦ τῆς ἐλευθέρας
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
αλλα τι λεγει η γραφη εκβαλε την παιδισκην και τον υιον αυτης ου γαρ μη κληρονομηση ο υιος της παιδισκης μετα του υιου της ελευθερας
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
αλλα τι λεγει η γραφη εκβαλε την παιδισκην και τον υιον αυτης ου γαρ μη κληρονομηση ο υιος της παιδισκης μετα του υιου της ελευθερας
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀλλὰ τί λέγει ἡ γραφή ἔκβαλε τὴν παιδίσκην καὶ τὸν υἱὸν αὐτῆς οὐ γὰρ μὴ κληρονομήσει ὁ υἱὸς τῆς παιδίσκης μετὰ τοῦ υἱοῦ τῆς ἐλευθέρας
Textus Receptus (1550/1894)
ἀλλὰ τί λέγει 5719 ἡ γραφή ἕκβαλε 5628 τὴν παιδίσκην καὶ τὸν υἱὸν αὐτῆς οὐ γὰρ μὴ κληρονομήσῃ 5661 ὁ υἱὸς τῆς παιδίσκης μετὰ τοῦ υἱοῦ τῆς ἐλευθέρας
Westcott / Hort, UBS4
αλλα τι λεγει 5719 η γραφη εκβαλε 5628 την παιδισκην και τον υιον αυτης ου γαρ μη κληρονομησει 5692 ο υιος της παιδισκης μετα του υιου της ελευθερας
Berean Study Bible
But what {does} the Scripture say? "Expel the slave woman and her - son, for the vvv slave woman''s son vvv vvv will never share in the inheritance with ... the vvv free woman''s son."
But what {does} the Scripture say? "Expel the slave woman and her - son, for the vvv slave woman''s son vvv vvv will never share in the inheritance with ... the vvv free woman''s son."
English Standard Version
But what does the Scripture say Cast out the slave woman and her son for the son of the slave woman shall not inherit with the son of the free woman
But what does the Scripture say Cast out the slave woman and her son for the son of the slave woman shall not inherit with the son of the free woman
Holman Christian Standard Version
But what does the Scripture say? Drive out the slave and her son, for the son of the slave will never be a coheir with the son of the free woman.
But what does the Scripture say? Drive out the slave and her son, for the son of the slave will never be a coheir with the son of the free woman.
King James Version
Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.
Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.
New American Standard Version
But what does the Scripture say? "" , ."
But what does the Scripture say? "" , ."
New Living Translation
But what do the Scriptures say about that Get rid of the slave and her son for the son of the slave woman will not share the inheritance with the free woman's son
But what do the Scriptures say about that Get rid of the slave and her son for the son of the slave woman will not share the inheritance with the free woman's son
World English Bible
However what does the Scripture say? "Throw out the handmaid and her son, for the son of the handmaid will not (*) inherit with the son of the free woman."
However what does the Scripture say? "Throw out the handmaid and her son, for the son of the handmaid will not (*) inherit with the son of the free woman."